Внезапно в кабине катера загорелись жёлтые лампы – как и рассказывал Реони. Жёлтые лампы означали неисправность двигателей, но, насколько Алиса могла видеть на экране бортового компьютера, двигатели были в полном порядке… И однако порядок был далеко не во всём. Цифры на высотомере менялись едва-едва, точно Крыс находился в вертолёте двадцатого века.
Не успела она всё это понять и обдумать, как высотомер резко мигнул и вспыхнул теперь уже красным (вот почему у Реони в памяти отложился жёлто-оранжевый свет!) – катер начал падать.
Хотя Алиса ожидала, что это произойдёт, и знала, что у гидр отличная регенерация, она не сдержала испуганного вскрика и вцепилась в одну из свободных рук Аккеара. Но пока она это делала, Крыс молниеносно набрал какую-то комбинацию на панели управления – и тут же он сам, кресло пилота и где-то треть кабины улетели куда-то вверх.
Ещё спустя пару секунд катер ударился об астероид, и, судя по хаосу, воцарившемуся на экране, его постигла судьба его предшественников.
– Катапультироваться без скафандра в такой жиденькой атмосфере? – воскликнул Аккеар. – Надеюсь, жители планеты Журт приспособлены к подобному экстриму.
– Гидры живучие, – стараясь, чтобы голос не подрагивал, сказала Алиса, припоминая, что на Фиксе аналога стрекающим животным не водится. В этот момент снова автоматически раздвинулись люки, и в ангар влетел космический журавль. Он опустился на пол и медленно превратился в Крыса.
– На будущее – я терпеть не могу превращаться в таком разреженном воздухе, – сказал он, глубоко дыша. – У вас вообще атмосфера откуда взялась?
– Небольшой генератор в пристройке станции, на всякий случай, – машинально ответил Аккеар. Алиса, видя, что серьёзных травм Крыс вроде бы не получил, не удержалась и сказала:
– Когда ты говорил о катапультировании в последний момент, я не думала, что ты тоже участвовал в таком развлечении. Как-то не вяжется это с твоим характером.
– Последний раз это было, сколько это там по земному счёту, лет двадцать назад. А мелкота в Серой туманности только этим и занимается. Когда-то я мог выпрыгнуть вообще за полсекунды до удара, – улыбнулся Крыс.
– Ничего себе детский аттракцион… – вырвалось у Алисы.
– Но в остатках возвращённых катеров кресла и всё прочее на месте, то есть оттуда никто не катапультировался… Впрочем, какое там «катапультировался», я не могу вообще понять, как их угоняли! – сказал Аккеар. – Если бы угонщики, как вот вы сейчас, разбивали бы их о наш астероид, мы бы это заметили! А обо что-то другое катера разбиваться не могли, раз, выходит, в них дефект и они не могут далеко улететь!
– Я начала обо всём этом думать, когда поговорила с Реони. Он сказал, что самописец катера забрали эксперты «Тысячи горизонтов», а не звёздно-транспортная инспекция.
– А мне сразу показалось непонятным, что повреждения снаружи и внутри друг с другом не стыкуются, – подхватил Крыс. – И теперь всё ясно – не разбивались эти скорлупки ни обо что. Их вывозили, а потом разбивали им внешнюю оболочку, с которой у них что-то явно не так.
– Да кто вывозил-то? – изумился фиксианец.
– «Тысяча горизонтов» или кто-то, ею нанятый, – вздохнула Алиса. – Другого объяснения просто быть не может. Катера эти могли бы спокойно простоять в ангарах до появления следующей модели, если бы не бедняга Реони. Эксперты выяснили, что катер разбился из-за какого-то брака в конструкции, а эту модель уже закупили и на вашей станции… Представляете, какой стыд для руководства «Горизонтов» – лучшая компания сектора выпустила такой кошмар? Вот они и не придумали ничего лучше, кроме как похищать катера и уродовать их обшивку до неузнаваемости.
– Но ведь это же легко вычислить… – начал Аккеар и осёкся. Катеров теперь осталось три штуки на весь ангар.
– Три бракованных катера, ну плюс ещё те, что в шестнадцатом секторе, не знаю, сколько их там – где доказательства, что дефект был у всей выпущенной партии? – хмыкнул Крыс. – А где доказательства, что «Горизонты» же виноваты и в угоне? Если у них есть хоть немножко мозгов, они будут с ясными глазами отрицать всё, что можно. Самое худшее, по-тихому достанется тем, кто отвечает непосредственно за конструкцию обшивки.
– Так, ну сначала давайте хотя бы посмотрим, что это за дефект такой, – Аккеар отложил планшет и включил передатчик. Через несколько минут в ангаре собрались, кажется, все сотрудники отдела техобслуживания.
***
Несомненным плюсом было то, что у него после долгого перерыва не совсем выветрились прежние рефлексы. Конечно, пришлось катапультироваться за целых шесть с лишним секунд до удара – но Крыс не был уверен, что, разбейся он об астероид, с ним станут возиться так же, как с этим хилым миданейцем.
Несомненным же минусом было то, что расследование зашло в добротный, прочный тупик. Конкретных улик против «Тысячи горизонтов» не было, особенно теперь, когда столько катеров оказалось расколочено. Кроме того, Крыс не сомневался, что угоном, естественно, занимались не сами сотрудники компании, а те, кто официально и связаны-то с ними не были. В Галактической Федерации было очень сложно подвести под суд даже находящихся в розыске преступников (Крыс неоднократно этим пользовался), не говоря уже об уважаемой транспортной компании.
Техники уже вырезали из каждого из катеров по куску обшивки.
– Интересно, что они там найдут? – сказала Алиса.
– Что бы они ни нашли, мне больше интересно, что мы потом будем делать. Предлагаешь мне лично приехать к директору этих «Горизонтов» и арестовать его?
Алиса рассмеялась:
– Нет, сомневаюсь, что это получится. Но мы что-нибудь придумаем.
– Если бы мы сейчас не работали в полиции, – высказался Крыс, – узнал бы я парочку гадких секретов о руководстве этой компании, и потом… Слушай, а нельзя воспользоваться машиной времени, чтобы найти улики?
– Машину времени можно использовать, только если подозреваемые сами на ней сбежали, ну ещё в отдельных случаях, если речь идёт вот прямо о судьбе планет или систем, – у Алисы по лицу пробежала тень.
– Тебе это приходилось делать? – спросил он. – В смысле, спасая планеты и системы?
– Да. Это была та ещё история, я тебе как-нибудь расскажу. Ты слышал о генерале Бесфе?
Имя Крысу было знакомо из… ну конечно, из слухов, ходивших по туманности, а потом с сайтов новостей.
– Я читал, что его поймали благодаря тебе, но подробностей не знаю.
– Ну вот и узнаешь. В общем, машина времени нам не поможет, и в «Горизонтах» это всем известно.
– Неужели это прямо чётко прописано в ваших… наших инструкциях?
– А ты их целиком не прочёл?
– Целиком? Они длиной в световой год!
– Так или иначе, по поводу машины времени всё прописано, без всякой двусмысленности… – Алиса вдруг замолкла. Её глаза блеснули. – Что там? – окликнула она техников.
– Официально ещё нужны окончательные анализы, но тут уже и без них понятно, – отозвался один из них. – В обшивке, буквально под самым внешним слоем, старый металл. Усталость просто катастрофическая, видно невооружённым глазом. Видимо, просто брали части старых кораблей.
– Прекрасно! – сказала Алиса. – Я сейчас же свяжусь с «Горизонтами». Прямо сейчас.
– Алиса Игоревна, подождите, наша лаборатория пришлёт результаты анализов… – сказал Аккеар, наблюдавший за техниками. Алиса остановилась, переминаясь с ноги на ногу на месте от нетерпения.
– Давайте я прослежу за вашими анализами, – сказал Крыс. – Алисочка, иди звони в «Тысячу горизонтов», потом только, если у тебя всё выйдет, обязательно расскажи, чем ты их проняла. Всё равно мне при звонке присутствовать не стоит, а здесь со мной вроде бы свыклись.
– Да ладно, я подожду, – тут же начала она сдавать позиции.
– Иди, мы так быстрее со всем справимся.