Выбрать главу
* * *

— А если там нет никого? — тихо спросил адмирал, глядя, как истребители летят за границу сектора.

— Проверим, — невозмутимо ответил Мурр.

Мужчины стояли на капитанском мостике в ожидании.

— Она сильнее меня, — неожиданно заметил адмирал. — Я никого не чувствую.

Пооло усмехнулся.

— Она полукровка, — послал он мысль Деело.

Тот развернулся к капитану лицом и пропустил момент, когда по истребителям был открыт огонь затаившимся противником.

— Уверен, что она не опасна? — уточнил адмирал, следя за продуманными ходами своих солдат.

— Под мою ответственность, — с готовностью отозвался капитан. — Она умеет хранить тайны.

— Хорошо, приказ сегодня же подпишу. Но учти, если возникнут с ней проблемы, ты понесёшь наказание.

— Как прикажете, адмирал, — улыбаясь, ответил Мурр.

На экране завязалась самая настоящая баталия. Флагман противника пытался скрыться под защитой небольших кораблей, которые тоже, скинув щиты невидимости, ввязались в бой. Но второй крейсер ударил по флагману и тот потерял небольшую часть корпуса.

— Они успеют скрыться в гиперпространстве, — тревожно пробормотал адмирал.

Капитан Мурр поднял руку и связался по комфону с инспектором Шаером.

— Они уходят, — ворчливо произнёс капитан.

— Я делаю что могу, — ответил Сааве.

Пооло видел, что это правда. Капли пота скатывались по вискам собеседника, теряясь за воротом сорочки.

— Не хватает сил? — невозмутимо уточнил у него капитан.

— Возможно, — раздражённо прошипел Шаер. — Мне не дотянуться до твоего уровня, который был у тебя прежде.

Мурр поднял глаза на адмирала и отключил связь с инспектором.

— Я заберу её?

Тот кивнул.

— Я не представляю, как она может справиться без должной подготовки. У тебя минут десять максимум.

— Есть, — ответил Мурр и покинул капитанский мостик, устремляясь по коридору в рубку.

Не говоря ни слова, он ворвался внутрь небольшой комнаты, отыскал глазами Риту, которая была поглощена работой и даже не обернулась.

Улыбнувшись капитану Лаврову, Мурр заявил:

— Приказ адмирала: перевести сержанта Алиан в моё подчинение.

В рубке воцарилась тишина, все посмотрели на капитана Мурра, как на сумасшедшего.

Рита медленно сняла наушники, развернулась к нему лицом. Капитан видел, как она побледнела, как затравленно смотрела на него. Жалобно оглянулась на капитана Лаврова, тот прокашлялся, встал и произнёс:

— Не было предписаний. Так что я вам её не отдам, пока адмирал сам не прикажет мне лично. Она очень ценный кадр.

— Без сомнения, вы правы, — кивнул арч Лаврову, — поэтому следуйте за мной. Тут недалеко.

Развернувшись на каблуках, Мурр подмигнул девушке и вышел, зная, что та последует за ним, так как прочитала его мысли. Он показал ей разговор с адмиралом, весь, полностью.

Глава 3

Я думала, что ослышалась. Но нет. Все смотрели на меня в недоумении, а я не могла оторвать взгляд от усмешки Мурра. Я слышала его мысли, и хотелось удавиться. Капитан рассказал обо мне адмиралу! Столько лет скрывалась, а тут. Нет, нет! Надо стоять до последнего. Я сама виновата — расслабилась. Получила печать бездаря и решила, что всё позади. А враг не дремлет, враг бдит. Правда, если постараться, то можно всё вывернуть в свою сторону. Неизвестно, что капитан наговорил адмиралу, на чём делал выводы. И если вспомнить инцидент в коридоре, я же и словом не обмолвилась. Ну бежала спросонок в рубку, что тут такого? Война! У всех сносит крышу. Он же сам сказал, что это сон и только.

Приободрившись, оглянулась на капитана Лаврова, жалобно моля о спасении. И наш командир проникся и даже высказался самодовольному капитану, но Мурр ответил ему, глядя при этом исключительно на меня, что бы он так же следовал с нами. Вот засада. Я встала и поспешила за арчем, который стремительно покинул рубку и, мягко ступая, спешил на капитанский мостик. Лавров бормотал, что он так просто меня не отдаст, но я уже понимала: никто его и слушать не станет.

Я была права. Стоило капитану Лаврову отдать честь адмиралу, как тот приказал ему возвращаться на место, заверяя, что я теперь подчиняюсь Мурру. Мой бывший капитан бросил на меня прощальный взгляд и оставил одну с арчами.

А адмирал Деело взглянул на меня и указал на самый большой корабль эйлоров, приказывая:

— Найди главного и прикажи ему отключить двигатели.

— Я? — натурально удивилась, не понимая, как я должна это сделать. — Связаться с их кораблём? — уточнила, так как я же радист.