Выбрать главу

-Гриффит попытался похитить генерала Шепарда, - доложил сержант.

-Это я и сам знаю! Говори по существу! - сердито проговорил Миллер.

-Один из его сообщников захватил судно и открыл огонь по патрулю, что позволило Гриффиту скрыться.

В этот момент из челнока двое солдат вынесли Сайкса. Во время неудачной посадки Спайроу ударился головой об панель управления, разбил лоб, и потерял сознание.

-Это пилот? - уточнил Миллер.

-Нет. Пилот внутри, - ответил один из солдат.

-Доставьте этого типа в полицейское управление, и пусть кто-нибудь с ним потолкует! - распорядился Миллер, а сам поднялся на борт разбившегося бомбардировщика.

Пилот валялся на полу в луже крови и не подавал признаков жизни. Склонившись над убитым, Дэйв перевернул его на спину. Лицо убитого показалось ему до боли знакомым, однако Миллера в данный момент волновало совсем другое. По всей видимости, пилот был убит ещё до крушения, о чём свидетельствовали многочисленные огнестрельные раны в области живота и груди. Однако ни одна из пуль не попала Владу в голову, а поскольку с момента смерти Кравцова прошло совсем немного времени, у Дэйва ещё оставалась возможность покопаться в его голове. Выйдя на улицу, Миллер приказал отнести покойника на свой челнок.

Чувствуя себя узником концлагеря, Антонио Мартинез не решался покинуть свой кабинет. В полицейском управлении всеми делами теперь заведовали люди в армейских погонах. Людей с улиц чуть ли не пачками доставляли в полицейское управление и жёстко допрашивали. Мартинез и сам был далеко не ангелом, и любил в случае чего пару раз врезать подозреваемому, но глядя на то, что творится в комнате для допроса, Антонио поймал себя на мысли, что воякам получают удовольствие от самого процесса. Увидев, как в здание вошёл Сайкс Спайроу в сопровождении нескольких солдат, Антонио всё же вышел из кабинета. Коротко переговорив с медведеподобным лейтенантом Мигелем Альваресом (тем самым, который допрашивал Майка Андервуда), солдаты повели охотника за головами в комнату для допросов. Как и прочие стражи порядка, Антонио недолюбливал охотников за головами, однако у Сайкса Спайроу и Алекса Дроу были какие-то дела с его непосредственным начальником.

"Стоит предупредить шефа", - подумал Антонио, и быстрым шагом отправился к лестнице.

Между тем солдаты доставили Сайкс в комнату для допросов, и оставили его наедине с лейтенантом. Как только захлопнулась дверь, Мигель без лишних слов, врезал Спайроу ногой по животу. От сильного удара Сайкс отлетел к самой стене и упал на спину.

-Можешь считать это чем-то вроде предисловия, - сказал лейтенант, и начал подходить к охотнику за головами.

Схватив Сайкса одной рукой за горло, офицер прижал его к стене.

-Где остальные? Что вы собираетесь делать дальше? - спросил он, и прежде, чем Спайроу ответил, ударил его кулаком в живот.

У Сайкса перехватило дыхание, и он начал задыхаться. Лейтенант сначала ослабил хватку, а потом и вовсе отпустил задержанного, и отошёл в сторону.

-Рано или поздно ты мне всё расскажешь, гад, - грозно проговорил Альварес.

В душе он надеялся, что Спайроу расколется не сразу, и процедура допроса продлится несколько часов. Несколько долгих часов сущего ада для пленника. Однако допрос был прерван появлением Нортона.

-Что здесь происходит? Немедленно освободите моего сотрудника! - потребовал Пол.

-Вашего сотрудника? - растерялся Мигель.

-Он работал под прикрытием в банде Гриффита, - соврал Пол.

Лейтенант недоверчиво посмотрел на Сайкса, и спросил:

-Почему ты мне ничего не сказал?

-А разве у меня была такая возможность? - ответил Сайкс осипшим голосом.

Восстановив дыхание, Спайроу обошёл своего мучителя и вышел за дверь. Нортон сразу же последовал за ним.

-Тебе очень повезло. Прибудь ты на пару минут позже, меня бы здесь уже не было, - сказал Пол, вручая охотнику за головами его пистолет и рацию.

-Спасибо за своевременное вмешательство, - поблагодарил Сайкс Нортона, забирая свои вещи.

-Мне от твоей благодарности ни тепло ни холодно. Ты знаешь где Гриффит или мне стоит вернуть тебя к этому верзиле?

-Можно и вернуть, - ответил Сайкс с улыбкой, демонстративно проверяя обойму.

Понимая, что охотник за головами не поведает ему ничего интересного, Нортон вернулся к себе в кабинет. Прежде чем покинуть полицейское управление, Спайроу зашёл в туалет и смыл со лба застывшую кровь. Уже на улице Сайкс связался с Алексом, сказал, что находится возле главного полицейского управления, и попросил как можно скорее его подобрать.