Выбрать главу

Самолеты есть совместно взаимозаменяемые инструменты человеческого полета. Существуют как метафизические, так и физические инструменты. Корпус математики представляет метафизические инструменты. Взаимосоответствующие кванты метафизической информации представляют собой инструменты. Отделение Математики Массачусетского Технологического Института официально утверждает: «математика есть наука о структуре и модели [pattern] в общем». Физические структуры есть инструменты. Математика делает возможной синергетическую организацию метафизической информации, которая может быть последовательно объективизирована в виде контролируемых моделью или развивающихся систем инструментов, которые могут с преимуществом изменить условия физической среды существования человека.

Полное имя для всевозможновзаимосвязанного значения всех физических и метафизических инструментов есть «технология». Все технологии регулируются обобщенными физическими законами. Все они могут быть физически продемонстрированы и метафизически выражены. Физическая Вселенная сама по себе всетехнологична — комплекс различных частот для взаимодополнительных функций всецело продуцирует неодновременное, многочастотное, многоразмерное, исключительно межэпизодно пересекающееся, вечное возрождение.

Придуманные людьми законы, правовые соглашения, королевские указы не являются инструментами. Придуманные людьми законы и обычаи не являются технологиями. Это политические уловки власти, изначально установленные исключительно благодаря «правам» утверждения-и-поддержания-физической-силой. Корпорации — не инструменты. Они есть условно признанные, провозглашенные властью, правовые ухищрения.

Существуют два фундаментальных типа инструментов: те, что могут быть созданы одним человеком без какой-либо физической или метафизической посторонней помощи со стороны других людей, и те, что не могут быть изобретены, развиты или управляемы одним человеком в одиночку. Последние, много-человек-включающие инструменты, есть промышленные инструменты.

Саморазвившимися инструментами являются ремесленные инструменты. Саморазвившиеся ремесленные инструменты могут быть сложными и даже усиленными, подобно тем, что запряжены животными или запружены потоком воды. Ремесленные инструменты, использованные в качестве оружия, позволяют физически малым людям поразить физически как физически более крупных людей, так и еще более крупных животных — примером может служить яма-ловушка на тигра.

Это подводит нас к убийству великана Голиафа Давидом и к обобщенному принципу управляемой-мозгом мышцы управляемым-умом мозгом, метафизического управления физическим. Это, в свою очередь, приводит нас к настоящему противостоянию человечества Гранчу Гигантов — наднациональных корпоративных конгломератов — крупнейших гигантов невидимой «Экстремальной Езды» [«Rough-Riding»] планеты Земля. Пока вы можете видеть их небоскребы и заводы, это лишь физическое имущество, занятое людьми-трутнями, работающими на неуловимо невидимые корпоративные конгломераты.

Головы и хвосты, которые мы выиграли

Корпорации не есть ни физический, ни метафизический феномен. Они есть социоэкономические уловки — юридически принятые игрища — согласованные только между подавляюще мощными социоэкономическими индивидами, и навязанные ими человеческому обществу и всем его невольным членам. Как могут маленькие люди успешно справиться с этим крупнейшим за всю историю невидимым Гранчем нечеловеческих Гигантов? Прежде всего, мы, люди, должны понять игры гигантов, а также игровое оборудование и системы подсчета очков. Но прежде, чем мы сможем понять их игрища, мы должны изучить историю и развитие гигантов самих по себе.

Один из моих старых друзей, уже давно умерший, был гигантом, членом семьи Морганов. Он сказал мне: «Баки, я Вас очень люблю, а потому с сожалением вынужден сказать, что Вы никогда не достигнете успеха. Вы всюду объясняете простыми терминами то, чего люди не постигли, тогда как первый закон успеха гласит „никогда не делай вещи простыми, если ты можешь сделать их сложными“.

Так что, несмотря на его благонамеренный совет, здесь я собираюсь объяснить гигантов.

В дополнение к теме Давида и Голиафа, случившейся до новой эры, мы имеем историю Роланда (Childe Roland) 800 года н. э., легендарного сына Джилл — сестры Карла Великого. Существует много поэтических хроник, повествующих об enfances молодого Роланда (героические деяния очень молодой персоны), такие, как победа над гигантами — одного звали Феррагус [Ferragus] и другого — Эвмонт [Eaumont]. С восьмого по семнадцатое столетие появилось множество вариаций этой истории, опубликованной на латыни, итальянском, французском и английском языках.

Особо почитаемый в Италии, Роланд был известен как Орландо Фурьозо [Orlando Furioso] — обратный порядок первых двух букв в имени — от ro к or — что было увековечено в поэме Людовико Ариосто [Ludovico Ariosto] в 1502 году н. э.

Первая всеобъемлющая хроника Роланда была написана на латыни Турпином [Turpin], Архиепископом Реймса, до 800 года н. э. Роланд (или Орландо) упомянут Данте в его Божественной Комедии, и составляет тему песни, которую поют в Битве при Гастингсе, известной как Песнь о Роланде (ок. 1 100 г. н. э.). Шекспир упоминает о нем в Короле Лире.

С появлением радио и телевидения вчерашние детские книжки а-ля „Сказки матушки гусыни“ были постепенно заброшены. Сегодня мало людей знакомо с тысячелетней историей рева гиганта, как только Роланд подошел к его башне: „Ух! Чую дух в моих владеньях / Я чувствую запах крови Англичанина / Будь он живой или будь он мертвый / Я размелю его кости / Чтобы приготовить мой хлеб“[11].

Величайшие, восседающие на конях, монархи в дни Роланда могли и делали присуждение значительных охотничьих и сельскохозяйственных угодий их восседающим на конях кровным родственникам и военным соратникам, которые вместе охотились на его землях и затем обрабатывали их пешими, платящими десятину, арендаторами.

В древнем Северном Китае новый вид гиганта развился долго, задолго до роландового времени гиганта трех-составных-частей, то есть маленького человека, с дубинкой, восседающего на лошади — который мог сокрушить и действительно сокрушал большого, пешего, ведущего племя пастыря. Этот новый составной гигант, восседающий на лошади хулиган, мог перевести свое единственное преимущество именно так, как он желал в плане продуктивности поддержания жизни от пешего крестьянства. (Pa ys = land [земля]; ped [нога] = foot [ступня] = ped ant = pa ys antry = peasantry = комбинация на земле и на ступнях = pa y of lands = pa of patriot [патриот] = pa of pagans [язычник, атеист, неверующий] = patois [местное наречие, говор] = po-gan, pa-gan peasantry [языческое крестьянство].)

Водруженный на лошадь, владеющий дубиной[12] хулиган утверждал — также, как рэкетиры XX века — что ему принадлежит земля, на которой пастухи пасли своих овец или фермеры выращивали свой посев. Не существовало никакого способа, каким бы пастух мог противоречить хулигану. Каждую ночь многие овцы пастуха исчезали, пока пастух не соглашался „принять защиту“ конного хулигана. Таково было происхождение „собственности“. Сильнейший из лидеров банд всадников становился императором.

Император вознаграждал своих приспешников наделами на землю пропорционально делам их рук, которые они исполнили для него.

Не существует никакой исторической записи основателей религии, которые были бы столь смелы, что утверждали бы, что Бог пожаловал землю любому. История свидетельствует, что религиозные лидеры часто выполняли распоряжения своего короля установить крест или другой символ одобрения Богом их достигнутой мечом обширной конфискации земель и утверждения прав собственности.

Более тридцати тысяч лет назад, эти доисторические коневосседающие „землевладельцы“ начали расширять свою территорию на север и запад за Гималаи в Монголию и затем еще западнее в Европу.

Также, начиная со времени около тридцати тысяч лет назад, жители Южных островов Тихого Океана, а также южные и северо-восточные континентальные азиаты, пришли на Западный берег северной, Центральной и Южной Америк с Востока на плотах, будучи захвачены Японским течением. Многие, если не большинство, сплавлявшихся на юго-восток азиатов, колонизировали западный берег Америк и островов восточного Тихого Океана. Поток затем возвратил некоторых рафтеров в Юго-Восточную Азию, как это продемонстрировал Тур Хейердал с его плотом Кон-Тики. Эта, ограниченная Тихим Океаном, овальность путешествия по Японскому течению сформировала контур Полинезийского мира, в пределах которого говорили на общем основном языке. Полинезийцы стали мировыми водными людьми. Полинезия составляла больше четверти планеты Земля. Большие горные цепи Западного Побережья и пустыни замедлили миграцию Северо- и Южноамериканских береговых и сидящих на плотах колонистов на восток. Землевладеющие на многих Северо- и Южноамериканских прибрежных точках от Аляски до Чили, эти, плотовладеющие полинезийцы, распались на множество групп, как только они двинулись в восточном направлении по многим маршрутам как Северной, так и Южной Америк, чтобы стать известными как индейцы.

вернуться

11

«Fee-fie-fo-fum/ I smell the blood of an Englishman/ Be he alive/ Or be he dead/ I'll grind his bones/ To make my bread».

вернуться

12

С учетом приведенного Фуллером лингвистического экскурса по поводу этимологии слова «крестьянство», стоит отметить, что по-английски «дубина» — первое переводное значение слова «club», который он использует. Однако этим же словом обозначается и собственно «клуб», и клюшка-дубинка для «клубной» игры в гольф, и (во втором значении) — «собираться вместе». Использование этого слова едва ли случайно (при том, что в английском языке существует, помимо «club», еще несколько переводов для слова «дубина» — «bludgeon», «cudgel», «truncheon», «baton») и, вероятно, введено автором намеренно, для более четкого коннотативанного подчеркивания корпоративной связанности как источника силы «гигантов».