— Почему? — Я рассмеялась, принимая сидячее положение. — Что ты сделал?
— Это мой член, — признался он страдальческим тоном. — На самом деле, это моя лестница.
— Твоя лестница? — Мои глаза расширились. — Твой член – лестница?
— Нет, нет, нет, — простонал он, на этот раз осторожно опускаясь на матрас. — Это лестница на моем члене.
— Хорошо. — Я покачала головой. — Я сейчас в таком замешательстве.
— Послушай меня; я проткнул свой член, это называется лестница Джейкоба, и какой-то придурок из другой команды пнул меня прямо по яйцам во время игры, — сказал он с громким свистом. — Я ранен, и я имею в виду серьезно ранен, Медвежонок-Клэр. Мы говорим, что, Том упал, а Дик и Гарри пропали без вести это своего рода обида.
— О Боже мой. — Мои глаза расширились от ужаса, когда я попыталась понять безумие, слетевшее с его губ. — Ты сделал что?
— Ты можешь проверить это для меня? — спросил он, морщась от дискомфорта. — И не в стиле «Я пытаюсь заставить тебя положить его в рот», — поспешил добавить он. — Что-то вроде «Я действительно чертовски люблю свой член и не хочу подхватить сепсис, как Кав»?
— Джерард!
— Пожалуйста, Клэр, — взмолился он, схватившись за живот. — Ты знаешь, я не могу справиться с кровью, и если там внизу будет кровь, я упаду в обморок.
— Ты не можешь справиться с кровью? А как же я? — Я взвизгнула, поднимаясь на колени в предвкушении, когда какая-то болезненная волна нездорового любопытства захлестнула меня. — Что, если это напугает меня? О Боже, что, если меня вырвет? Ты знаешь, я ненавижу рвоту.
— Я не собираюсь лгать тебе, Клэр, это может напугать тебя, и нас обоих может стошнить, — мрачно подтвердил он, — но ты моя лучшая подруга, и я бы сделал это для тебя не задумываясь.
Черт возьми, это было правдой.
Шутки в сторону, если бы туфля была на другой ноге и я была бы настолько глупа, чтобы проколоть себе гениталии, он бы мне помог. — Ладно, ладно, прекрасно!
— Спасибо, — вздохнул он с облегчением. — Ладно, если все плохо, не говори мне. Просто выйди на улицу и вызови скорую.
— А ты уверен, что не хочешь попросить кого-нибудь из парней проверить? — Спросила я гораздо более спокойным тоном, чем чувствовала. — Ты не чувствовал бы себя более комфортно ни с Хью, ни с Джонни, ни…
— Нет, — выдавил он. — Господи, нет. Это можешь быть только ты.
— Хорошо.
Он неуверенно посмотрел на меня. — Хорошо?
— Хорошо, — подтвердила я решительным кивком. Слезая с кровати, я опустилась перед ним на колени и потянулась к поясу его шорт. — Я готова.
— Подожди, подожди, подожди, — выдавил он, отбрасывая мои руки и корчась от дискомфорта, — я передумал.
— Джерард, ну же, не будь ребенком. Тебе больно, и тебе нужно осмотреть эту лестницу, — настаивала я, снова потянувшись к его шортам. — Просто будь храбрым и сними трусы.
— Сейчас это не лестница, детка, — простонал он, положив руки на эластичный пояс своих шорт. — В ту минуту, когда я увидел тебя в этих шортах, это превратилось в полноценную пожарную лестницу,
Я ухмыльнулася ему. — Правда?
Его глаза расширились от ужаса. — Сосредоточься, Клэр!
— Ладно, ладно, давай без паники. — Расправив плечи, я сделала глубокий вдох и снова потянулась к его поясу. На этот раз он позволил мне. — Не волнуйся, Джерард. Моя мама медсестра, — добавила я, осторожно стягивая с него шорты и трусы.— Медицина у меня в генах. Я могу абсолютно помочь тебе с…о Боже мой!
— Что, что? — Требовательно спросил Джерард, прижимая руку к глазам. — Там кровь, не так ли? Я разбил его, да? — Он громко завыл. — О Господи, это плохо? Скажи мне, что это не плохо? Пирсинг все еще там?
— Э-э… — Мои глаза расширились до размеров блюдец, когда его полностью выпрямленная лестница высвободилась. — Крови нет. — Я присела пониже, чтобы получше рассмотреть нижнюю часть его гениталий. — О, да, вот оно.
— Что? — спросил он безумным тоном, все еще прикрывая глаза. — Что там?
— Серебряный слиток, — объяснила я, наклоняясь ближе, чтобы лучше рассмотреть его. — Вау. Это, ах. — Прерывисто выдохнув, я посмотрела на него и ухмыльнулась. — Это выглядит совсем не так, как я представляла в своей голове.
— Сильно отличается?
— Нет, неплохие отличия, — размышляла я, приятно удивленная. — Это как сундук.
— Иисус!
— Разве Вилли не странные, Джерард?
*
— Ты трогала его член? — Взревел Хью, возвращая меня в настоящее. — Что за хрень?
Мои щеки вспыхнули, и я поспешила к своему туалетному столику, занимаясь приведением в порядок фотографий друзей, которые я прикрепила к зеркалу. Когда мой взгляд остановился на синей розетке, прикрепленной к углу моего зеркала, с надписью Брайан, Лучший в шоу 2005, 1-е место, я не смогла сдержать широкой улыбки.
— В свою защиту скажу, что я использовала только мизинец, — сказала я, снова обращая внимание на своего взволнованного брата. — И это было исключительно в медицинских целях.
— В медицинских целях? — Лицо Хью приобрело пугающий фиолетовый оттенок. — Клэр!
— Что? — Я защищалась, смущенно ерзая от дискомфорта. — Ты знаешь, насколько это может быть серьезно, когда чья-то лестница получает травму?
— Что, во имя Иисуса, делает это даже…знаешь что, забудь об этом. Я не хочу знать, — простонал он, схватившись за живот, и протопал к двери моей спальни. — Поторопись и одевайся. Я буду в туалете, опустив голову в унитаз, когда ты будешь готова.
ЗВОНКИ ОТ КЭПА
Гибси
Беспорядочное сердцебиение, сопровождавшее ночной кошмар, вернулось ко мне в сознание этим утром, заставляя мой пульс составлять мне компанию по дороге домой.
Тук,тук,тук.
Тук,тук,тук.
Тук,тук,тук,тук…т-тук.
С каждым шагом, удаляясь от дома Биггсов, я становился все более диким, неистовым и оглушительным. От нее.
Возвращайся назад.
А теперь возвращайся назад.
Беги.
Нет…
— Заткнись нахуй! — Подняв руку, я хлопнул себя ладонью по лбу, нуждаясь в том, чтобы мой глупый мозг просто остановился. — Успокойся, — продолжал уговаривать я, другой рукой потирая грудь. — Ты в порядке. Все в порядке.
Это было бесполезно.
Я никогда не умел успокаивать себя ни словами, ни прикосновениями. Не тогда, когда моему мозгу не нравился мой голос, а телу – мои прикосновения.