Выбрать главу

Сначала большой коричневый.

Потом маленький белый.

Потом плач становился все громче и громче, и мне было очень грустно. Когда белый гроб проходил мимо нашей скамьи, мой брат разрыдался, громко и сильно плача в грудь моей матери.

— Шшш, Хью, — отругала я. — Будь хорошим.

— Шшш, Клэр, — одновременно сказали и мама, и папа.

Я не поняла.

Люди начали следовать за гробом.

Бабушка и дедушка Джерарда, его тетушки и дяди, а также двоюродные братья. Его мать Сайв, которую задержали ее парень Кит, и его вонючий сын Марк.

Мне не нравился Марк. Мне не нравились его злые глаза, его большие руки и то, как он всегда хмурился на нас.

За ним, вместе со своей тетей Жаки, шел мой лучший друг на свете.

Джерард.

При виде его внутри меня закипело волнение, и я с трудом удержалась от подпрыгивания на месте. Широко раскрыв глаза, я наблюдала, как светловолосый мальчик с такими же кудрями, как у меня, вытер нос рукавом своей белой рубашки, прежде чем пристально посмотреть на меня.

— Привет, — произнесла я, помахав ему рукой.

Его глаза выглядели такими грустными, а щеки были залиты слезами, но он поднял руку и помахал мне в ответ. — Привет.

Мое сердце начало биться очень быстро, как будто я участвовала в забеге, а живот перевернулся, как блин на сковороде.

— Не двигайся, — начала было мамочка, но я ничего не могла с этим поделать. Я уже выскользнула из скамьи и помчалась по проходу. — Питер, останови ее!

— Клэр, — прошипел папа, но было уже слишком поздно.

Я вернулась к нему. Не останавливаясь, пока не оказалась рядом со своим лучшим другом, я вложила свою руку в его руку и сжала. — Я скучала по тебе.

Всхлипывая, Джерард сильнее сжал мою руку и вытер щеку рукавом своего черного пиджака, пока мы выходили из церкви за гробами. — Я тоже скучал по тебе.

— Я рада, что в коробке не ты, — прошептала я ему на ухо, наклонившись достаточно близко, чтобы только Джерард мог меня услышать. — Ты мой самый любимый человек во всем мире, и я бы поменяла на тебя всех. Даже Хью.

— Тебе не следует говорить такие вещи, — ответил он, но в его голосе не было ярости. Вместо этого он сильнее сжал мою руку, пока мы следовали за толпой к кладбищу.

— Я молилась, чтобы это был ты, — быстро сказала я, испытывая потребность рассказать ему все, что накопила в голове после лодки. С момента утопления. — Когда они сказали, что кого-то спасли из воды, я молилась, чтобы это был ты.

Он всхлипнул и повернулся ко мне. — П-правда?

Я кивнула. — Я обещала Богу, что сделаю все хорошее в мире, если он вернет тебя. — Я улыбнулась ему. — И он послушался.

— Это был не Бог, Клэр, — прошептал он, вытирая нос рукавом. — Это был твой отец.

— Мне все равно, кто это был, — ответила я. — Пока ты здесь.

— Я не думаю, что моя семья так думает,— сказал он, поворачиваясь и глядя на землю, пока мы шли. — Я думаю, они хотели, чтобы твой отец спас Бетани.

— Нет, — честно призналась я. — Больше всего мне хотелось удержать тебя.

— Клэр, вернись к нам, пожалуйста, — прервал его папа, догоняя нас и кладя руку мне на плечо. — Ты не можешь быть с Джерардом прямо сейчас.

Я открыла было рот, чтобы пожаловаться, но за меня ответил Джерард. — Пожалуйста, не забирайте ее у меня.

— Оставь их в покое, Пит, — сказала папе тетя Жаки. — Бог знает, что бедному парню сейчас нужно знакомое лицо.

Папа не выглядел таким уверенным, но позволил мне дойти до могилы с Джерардом.

— Я не знаю, что мне теперь делать, — сказал он, когда мы подошли к могиле. — Я не хочу идти с ними домой.

— С твоей мамой и Китом? — Сморщив нос от отвращения, я пробормотала: — И вонючий Марк.

Джерард напряженно кивнул. — Я хочу своего отца.

— Но теперь твой отец ангел, верно?

Он пожал плечами. — Вот что сказал отец Мерфи.

— Ты ему не веришь?

— Я больше не знаю, во что я верю, — ответил он, а затем на долгое время замолчал, прежде чем разочарованно выдохнуть. — Я выглядел глупо.

— Когда?

— На мессе.

— Почему?

— Потому что я не мог её прочитать, — тихо сказал он.

— Да? — спросила я, вспоминая молитву, которую Джерард прочитал у алтаря во время мессы. — Я думала, ты великолепен.

— Я, черт возьми, не мог прочитать слова, Клэр, — выдавил он, заплаканные серые глаза смотрели на меня. — Я их придумал.

— Все в порядке, Джерард. — Я улыбнулась очень сильно, чтобы он почувствовал себя лучше. — Я думала, ты лучший.

— Марк сказал, что это потому, что я глупый, — добавил он, крепче сжимая мою руку. — Он прошептал это мне на ухо, когда я вернулся от алтаря.

— Марк глупый, — прорычала я, чувствуя себя злой. — Ты самый умный человек, которого я знаю. Суперумный.

— Это когда слова уже на странице, — сказал он, разочарованно вздохнув. — Клянусь, я прекрасно помню их в своей голове. Я мог бы сказать это без проблем, если бы не посмотрел на дурацкую страницу.

— Джерард.

— Для меня это не имеет смысла, — поспешил добавить он. — Неважно, записываю ли я это или мама. Ни одно слово на странице не имеет для меня смысла.

— Я могу помочь тебе, — предложила я. — Я действительно хорошо умею читать в школе читалку о Таре и Бене.

— Просто останься. — Он сжал мою руку. — Это помогает.

— Да?

Сдавленно кивнув, он сделал шаг поближе к открытой могиле и заглянул внутрь. — Там глубоко.

— Да, очень глубоко, — согласилась я, вглядываясь в большую дыру в земле рядом с ним.

— Темно.

— Ага. — Я энергично кивнула. — Слишком темно.

— Она боится темноты.

— Бетани?

— Ага.

— Однако все в порядке, потому что твой папа с ней, поэтому он защитит ее.

— А что я? — прошептал он, когда одинокая слеза скатилась по его щеке. — Кто меня защитит?

— Я, глупый, — ответила я, отпуская его руку, чтобы я могла его обнять. — Я защищу тебя, Джерард.

У него перехватило дыхание, и я поняла, что он снова собирается заплакать. Но он этого не сделал. Вместо этого он вырвался из моих объятий, отвернулся от большой ямы и побежал по тропинке прочь от большой толпы, не обращая внимания на свою маму и тетушек, которые звали его по имени.

Он был быстрее меня.

У него были более длинные ноги.

Но Джерард никогда раньше не убегал от меня.

Это меня огорчило.

— Эй, Джерард! — крикнула я, пыхтя и тяжело дыша, помчавшись за ним. — Подожди меня.

— Мы поймаем его, — сказали Хью и Патрик, проносясь мимо меня, как самые быстрые бегуны в Ирландии.

Моему брату и его друзьям было семь лет.

Мне было всего пять.

Было несправедливо, что я не могла идти в ногу с ними.

Маленькая рука скользнула в мою, и я обернулась, чтобы увидеть пару ярко—голубых глаз.

— Привет.

— Лиззи! — Улыбнувшись при виде другой моей лучшей подруги, я обняла ее и сжала. — Ты пришла.

— Мы все пришли.

— Даже Кива?

— Да. Ты вернешься к родителям?

— Мне нужно найти Джерарда.

— Хочешь, я пойду с тобой?

Я радостно кивнула.

Ухмыльнувшись мне в ответ, Лиззи взяла меня за руку и побежала рядом со мной в том направлении, куда ушли мальчики. — Мне не нравится запах в церкви.