— И мне, — согласилась она. — Воняет.
— И здесь слишком жарко, — добавила я. — Мама заставила меня носить колготки и этот большой кардиган. — Почувствовав жар, я потянула за пуговицы на кардигане и громко вздохнула, когда они не расстегнулись. — Я все еще плохо разбираюсь в пуговицах, Лиз.
— Все в порядке, — ответила она, потянувшись за моим кардиганом. — Я отлично себя чувствую.
Она была превосходна.
Лиззи была настолько превосходна, что могла даже не говорить слово «отлично». В классе она всегда получала от Учителя звезды за суперработу.
Хотя я не возражала.
Если не считать Джерарда и Шэннон, Лиззи была моим третьим любимым другом в мире.
— Как ты думаешь, с ним все будет в порядке? — спросила я немного позже, когда мы свернули за угол в пустой части кладбища и увидели мальчиков.
Впереди я увидела своего брата Хью.
Он держал Джерарда на руках. Держал его рядом, пока другой их друг, Патрик, сидел на тропинке, обнимая их обоих. Я не слышала, что мой брат говорил Джерарду, но знала, что это что-то умное. Хью в этом отношении был хорош. Он всегда знал, что сказать.
— Кто?
— Джерард.
— Я не знаю, Клэр. — Лиззи пожала плечами, помогая завязать мой кардиган на талии, когда он соскользнул. — Кива говорит, что Гибси еще долго будет грустить.
— Очень долго, — согласилась я, чувствуя грусть, думая об этом.
— Она сказала, что нам нужно оставить его в покое и дать ему время.
— Время?
— Ага.
— Время для чего?
— Не знаю, — ответила она, пожав плечами. — Но Кива говорит, что это важно.
— Я хочу его обнять.
— Тебе следует, — сказала она мне. — Ты обнимаешься лучше всех.
— Твои объятия тоже очень хороши, — ответила я. — Супер мягкие.
— Но твои объятия кажутся солнечными.
— Как солнечный свет? — Я нахмурилась в замешательстве. — Почему?
— Потому что ты такая солнечная, глупая, — засмеялась она, прежде чем уйти в сторону мальчиков. — Или, может быть, это твой шампунь.
— Мой шампунь? — Потянувшись, я схватила локон и понюхала. — Это не солнечный свет, Лиз. Это клубника.
— Мне очень жаль твоего отца, Гибси, — сказала Лиззи, когда добралась до их кучки. Не останавливаясь, пока не встала на колени на тропинке перед ним, она обняла нашего друга и крепко сжала его. — И твою сестру тоже.
— Спасибо, Лиз, — фыркнул Джерард, обнимая ее в ответ.
— О, я принесла это для тебя, — добавила она, залезая в карман юбки. — Извини, она погнулась у меня в кармане. — Она положила ему на колени сломанную маргаритку, прежде чем сесть на тропинку рядом с моим братом. — Это на могилу.
— Спасибо, Лиз. — Он сунул маргаритку в карман и повернулся, чтобы посмотреть на моего брата, а затем на Патрика. — Спасибо, что остались, ребята.
— Мы всегда останемся, Гибс, — ответил Хью, обнимая Джерарда одной рукой, а другой прижимая Лиззи к себе.
— Именно, — согласился Патрик, обнимая Джерарда рукой с другой стороны. — Для чего нужны друзья?
Горячее и злое чувство пронзило мой живот.
Так происходило всегда, когда Лиз и Хью были вместе. Она должна была быть моей подругой, но, когда приезжала, всегда играла с моим братом, и мне это не нравилось.
Сидя, скрестив ноги, на тропинке перед ними, я ковыряла струп на локте и пыталася думать о более хороших мыслях. Более добрые мысли. В конце концов, я дала обещание Богу. Я должна оставить Джерарда.
— Лиз! — Знакомый голос Кивы пронзил воздух. — О чем ты думала, убегая таким образом? Мама ищет тебя повсюду.
— Ох, дерьмо, — проворчала Лиззи, быстро поднимаясь на ноги. — Я лучше вернусь.
— Я провожу тебя обратно к твоей сестре, — сказал Хью, вскакивая, чтобы присоединиться к ней. — Я скоро вернусь, Гибс.
— Он определенно ее любит, — объявил Патрик, глядя вслед Хью и Лиз, пока они шли по тропинке.
— О да, — тихо согласился Джерард. — Он такой очевидный.
Нахмурившись, Патрик добавил: — Я думаю, она тоже его любит.
— Да, — ответил Джерард. — Она тоже очевидна.
— Да? — Спросила я их.
— Когда два человека хотят держаться за руки и проводить весь обеденный перерыв, играя вместе. Только они вдвоем, — объяснил Патрик.
— Но Хью не ходит в одну школу с Лиз, так как же они могут влюбляться друг в друга, если не играют вместе во время обеда?
— Вместо этого они делают это дома, — предложил Джерард.
— Играют?
— Ага.
— Но ты тоже играешь с Лиззи, Патрик, — добавила я. — Значит ли это, что ты тоже ее любишь?
— Я не знаю. Может быть, иногда, — ответил он, выглядя отвлеченным, прежде чем быстро подняться на ноги. — Я скоро вернусь.
— Извини, что сбежал раньше, — сказал Джерард, когда Патрик ушел. — Я не убегал от тебя.
— Там была большая дыра в земле, не так ли? — спросила я, подползая и садясь рядом с ним. — Меня это тоже напугало.
Со слезами на глазах он медленно кивнул. — Я не хотел, чтобы они бросили мою сестру в яму.
— Эй, Джерард?
— Да, Клэр?
— Тебе нужно время?
— Время для чего?
— Я не знаю. — Я пожала плечами и поправила узел, удерживающий кардиган на талии.
— Кива сказала, что тебе нужно много времени и что мы должны оставить тебя в покое.
— Нет, нет, не уходи, — выпалил он, схватив мою руку в свою. — Хорошо?
— Я никуда не собиралась, глупый. — Я усмехнулась, глядя на то, как из—за его руки моя рука выглядела очень маленькой. — Я бы никогда не оставила тебя, Джерард.
— Так сказал мой отец. — Он судорожно вздохнул и зажмурился, прежде чем прошептать: — Так что просто… пожалуйста, не уходи, ладно?
— Я никогда не уйду, Джерард, — ответила я, придвигаясь ближе, так что наши плечи соприкоснулись.
Именно это и происходило, когда я была с Джерардом. Мне хотелось, чтобы моя рука все время касалась его руки. Или мое плечо. Или мои пальцы ног. Я никогда не хотела, чтобы он отступал или уходил. Я просто хотела, чтобы он остался рядом со мной. Даже когда ему было очень грустно. — Я никогда не оставлю тебя.
— Я серьезно, — сказал он, повернувшись теперь ко мне. — Я не могу потерять другого человека, которого люблю.
— Ты любишь меня?
Он грустно кивнул, когда еще одна слеза скатилась по его щеке. — Я люблю тебя больше всего на свете.
Я улыбнулась ему. — Даже больше чем Хью?
Он сморщил нос от отвращения. — Я не люблю Хью.
— Даже больше, чем Патрика?
— Я также не люблю Фели.
— Правда?
— Только тебя.
— Знаешь, Джерард, если тебе когда-нибудь станет очень грустно, я тоже могу быть твоей сестрой. Хью не против поделиться.
— Ты не можешь быть моей сестрой, Клэр.
— Почему нет?
— Потому что я не могу испытывать страсть к своей сестре.
— Ты испытываешь ко мне страсть? — Мой животик снова перевернулся, как блин. — Не к Лиззи? Потому что я однажды слышала, как Хью сказал, что она очень красивая.
— Лиззи? Ух. Ни в коем случае, — проворчал он, неодобрительно скривив губы. — Точно нет.