— Не хочешь заполнить пробелы, Кэп? — Спросил я, опускаясь на свое обычное место напротив него. — Потому что я в некотором замешательстве.
— Ди, парень, — повторил Джонни, запуская руки в волосы.
— Да, — медленно протянул я. — А что насчет нее?
Ощетинившись от напряжения, он оглядел нас, прежде чем наклониться ближе и прошептать: — Я думаю, она ухаживала за тобой, парень.
— Ухаживала за мной?
— Да. — Широко раскрыв глаза, он нетерпеливо кивнул. — Ухаживала за тобой.
Я долго тупо смотрел на него, прежде чем разразиться смехом. — Возьми себя в руки, Джонни.
— Гибс, — настаивал он, — я говорю серьезно.
— Я тоже, — рассмеялся я. — Не заносись надо мной, потому что у тебя теперь есть девушка.
— Это не то, что я делаю, парень.
— И не суди меня, черт возьми, — добавил я, садясь. — Я оказал тебе много услуг, в результате которых я стал обязан услугами этой женщине.
— Вот что меня ужасает, — огрызнулся он. — Это неправильно, Гибс. Все это неправильно. Это вопрос согласия.
Я уставилась на него. — Согласие?
— Гибс, — рявкнул он, перегибаясь через стол. — Эта женщина приставала к тебе с тех пор, как мы были на четвертом курсе. — Покачав головой, он выпалил: — С тех пор, как тебе было пятнадцать.
— Теперь, черт возьми, держись повыше, — огрызнулся я, чувствуя, что начинаю защищаться. — Во-первых, я не прикасался к этой женщине с тех пор, как на пятом курсе сделал пирсинг в виде лестницы – не то чтобы это тебя касалось, но я не прикасался. Ни разу, черт возьми. И, опять же, не то чтобы это тебя касалось, но я не собираюсь это менять.
— Хорошо. — Его лицо заметно смягчилось. — По крайней мере, это.
— И во-вторых, — продолжил я, чувствуя раздражение, — я ни разу не заставлял ее что-либо делать, если ты к этому клонишь. — Паника скрутила меня изнутри, когда я уставился на своего лучшего друга. — Я бы никогда никого не стал принуждать!
— Я не говорю о том, что она дала согласие, Гибс, — возразил Джонни, проводя рукой по своим темным волосам в явном расстройстве. — Я говорю о тебе, парень.
Я смотрел в замешательстве, безуспешно пытаясь осознать смысл его слов. — Что?
— Секс, Гибс, — простонал Джонни с комично расстроенным видом. — Ты знаешь, что если она трахнула тебя тогда, это квалифицируется как растление по закону.
— Что за…— Я покачал головой и прижал кулак ко рту, изо всех сил пытаясь подобрать слова, чтобы опровергнуть последнюю теорию безумия моего лучшего друга. Ди была именно тем, кто мне был нужен в то время, когда я не знал, что мне нужно, но не было смысла пытаться объяснить это Джонни. Потому что, честно говоря, как я могла ожидать, что он поймет, когда я сама этого не понимала? — Нет. Нет. Нет. Я не могу иметь дело с твоим чрезмерно мыслящим – не говоря уже о лицемерном – мозге так рано утром в понедельник.
— Гибс…
— Скольких женщин постарше ты трахнул, когда не должен был? — Спросил я. — До того, как ты решил повесить ботинки и раскинуть карты с Малышкой Шэннон.
— Слишком много, — искренне признал он. — Чертовски много, и это то, что я пытаюсь сказать, Гибс…
— Ну, это на одного больше, чем я! — Вскинув руки в знак поражения, я покачал головой и поборол желание одновременно рассмеяться и закричать. — Потому что я никогда не трахал ее, Джонни! — Тяжело вздохнув, я неохотно добавил: — Я просто ласкал ее.
— И что значит «ласкал» в твоём мире?
— Что это значит в твоем мире?
— Просвети меня, Гибс.
Все для нее и ничего для меня. Я скрестил руки на груди и пожал плечами. — Послушай, это был оральный секс, хорошо, просто немного оральных ласк. Черт возьми, подай на меня в суд за то, что я воспользовался шансом, который выпадает раз в жизни.
— Ты клянешься, что больше ничего не произошло?
— Да.
— И ты клянешься мне, что это никогда не повторится?
— Да, Джонни, я клянусь.
Мой лучший друг шумно выдохнул. — Я знаю, что, возможно, кажусь тебе ужасным лицемером, учитывая мое предыдущее поведение, но я беспокоюсь о тебе, Гибс. — Его плечи поникли в знак поражения, и он уронил голову на руки. — Я уже некоторое время думал об этом, и когда я увидел, как она вот так смотрит на тебя, для меня все внезапно встало на свои места.
– Не нужно беспокоиться обо мне, Джонни, парень, — попытался я успокоить. — Со мной всегда все в порядке.
— Я, черт возьми, ничего не могу с этим поделать, — признался он с печальной улыбкой. — Несмотря на все мои усилия, я, к сожалению, привязался к тебе. — Ухмыльнувшись, он добавил: — И ко всем шестнадцати другим твоим личностям.
— А, черт. — Я ухмыльнулся ему в ответ. — Это твой способ сказать, что любишь меня, Кэп?
— Как знаешь, Гибс.
ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА ЛАНЧ
Клэр
Навыки Лиззи подслушивать были подвергнуты испытанию на большой перемене, когда меня внезапно остановили в школьном коридоре по пути в обеденный зал.
— Клэр, можно тебя на пару слов? — Спросил Джейми, удивив меня тем, что встал передо мной посреди пробежки и заставил меня врезаться в его грудь с громким «уфф». — Господи, прости за это, — проворчал он, обнимая меня за талию, когда я отшатнулась от силы, с которой мы столкнулись. — Ты в порядке?
— Да, да, все хорошо, — ответила я с нервным хихиканьем, быстро приходя в себя, прежде чем высвободиться из его объятий. — Я просто участвовала в гонках, чтобы убедиться, что весь чили не достанется команде по регби. — Отбросив непослушный локон с лица, я улыбнулась ему и спросила: — В чем дело? — хотя я прекрасно знала, что случилось.
— О, черт, если это так, не хочешь поговорить по дороге? — предложил он, указывая на обеденный зал. — Я не хочу, чтобы ты отказалась от своего обеда.
— Спасибо, — ответила я с улыбкой, идя в ногу с ним, все время изо всех сил стараясь не казаться странной. Одному Богу известно почему, но в этот момент у меня возникло сильнейшее желание издавать звуки, похожие на звуки сельскохозяйственных животных. Вероятно, потому, что я ужасно нервничал и понятия не имел, как ориентироваться в этих неизведанных водах.
— Итак, послушай, в последнее время я много думал об этом и надеялся, что, возможно, когда-нибудь смогу снова пригласить тебя куда-нибудь.
И вот оно.
Лиззи была по уши в деньгах.
Джейми действительно хотел снова пойти со мной на свидание.
Ох, крекеры.
— Пригласить меня куда-нибудь? — Спросила я, стараясь звучать как можно более беспечно, когда мы вошли в обеденный зал. Бе. Бе. Бе. Черт возьми, почему я не могла перестать думать о звуках, издаваемых овцами? — Куда?
— В кино? Или, может быть, выпить? Что хочешь, — предложил он, присоединяясь ко мне в очереди за горячей едой. — Я знаю, что в прошлый раз все закончилось не совсем хорошо, и я тогда был гребаным идиотом, но я действительно думаю, что у нас могло бы получиться что-то хорошее.