– Это идея! – согласился Питер. – Но что толку красть самые обыкновенные письма? Какой в этом смысл?
– Ты прав, – заметил Джек. – Имеет смысл красть только заказные посылки и письма, а простые – кому они нужны? Вообще-то я не думаю, что наблюдение будут вести именно за ящиком, скорее – за кем-то, кто будет около него кого-нибудь поджидать или просто проходить мимо.
– Как ты думаешь, Джанет, надо рассказать обо всем папе? – спросил Питер, когда «Семерка» закончила обсуждение новостей. – Ведь если что-то должно случиться, то это случится завтра. У нас в запасе осталось очень мало времени.
– Ну… Можно, конечно, поговорить с ним, – замялась Джанет. – Но лучше подождать до вечера. Может быть, мы узнаем еще что-нибудь важное. Я не думаю, что папа изменит свое мнение только потому, что мы обнаружили, что через решетку на Эмбер-Лейн виден красный почтовый ящик.
– Да, ты права. Это звучит довольно глупо, – согласился Питер. – Ладно, подождем до вечера. А пока до свидания!
Но прежде чем Питер и Джанет успели поведать папе о новых открытиях и идеях «Секретной семерки», к ним в сад влетела Пэм, а за ней еле поспевала Барбара. Питер и Джанет поливали цветы. Пэм бросилась прямо к ним:
– Питер! Джанет! Мы видели МКХ! Представляете?!
Потрясенная Джанет уронила лейку. Питер смотрел на девочек не в силах сдержать волнения.
– Кто это?! Где вы его видели?
– Это не человек! Это фургон! – выпалила Барбара. – Мы с Пэм шли домой и вдруг увидели, что около почтового ящика стоит почтовый фургон, красный такой – ну вы знаете!
– А буквы его номера – МКХ! – воскликнула Пэм. – МКХ 102! Как вам это? Мы просто глазам своим не поверили! Я уверена, что в разговоре, который слышал Джефф, речь шла именно об этом фургоне.
– Но… Ведь у многих машин в номерах есть буквы МКХ, – задумался Питер. – Очень у многих.
– А я не помню, чтобы я когда-нибудь видела машину с таким номером в нашем городе! – возразила Пэм. – Я обращаю внимание на номера – мне очень хочется увидеть номер с буквой 2, но я его так ни разу и не встретила. Этот фургон и есть тот самый МКХ, о котором говорили дядя Джеффа и мистер Тайзер, когда Джефф нечаянно подслушал их!
Питер сел на скамейку.
– Наверное, ты права, – согласился он. – Да, я уверен, что ты права! Одно с другим сходится. А теперь надо все это как следует обдумать.
Он сидел и, нахмурив лоб, сосредоточенно думал.
– Предположим, что на Эмбер-Лейн приезжает почтовый фургон, нагруженный заказными посылками. Почтальон выходит из него и идет к почтовому ящику, чтобы забрать из него письма…
– Точно-точно! – воскликнула Пэм. – А кто-нибудь наблюдает за всем этим из-за решетки и ждет, когда почтальон повернется к фургону спиной и откроет почтовый ящик. И тогда этот человек подает сигнал своим сообщникам, которые где-то прячутся…
– И они тут же устремляются к фургону, садятся за руль и угоняют его, прежде чем почтальон успевает обернуться и увидеть их! – подхватила Джанет.
Ребята сидели и, затаив дыхание, смотрели друг на друга, их глаза блестели от возбуждения. Удалось им наконец разгадать тайну, или их версия слишком хитроумна, чтобы быть верной?
– Теперь-то уж надо обязательно рассказать обо всем папе! – вошел в азарт Питер.
– Какая удача, что Пэм и Барбаре попался на глаза этот фургон и они обратили внимание на его номер! Прекрасная работа! Я считаю, что у нас самое замечательное секретное общество, какое только может быть на свете! Удача за удачей, и никаких поражений!
– Мы-то были уверены, что завалили дело! – радостно воскликнула Джанет. – А вон и папа идет. Пойдемте расскажем ему обо всем прямо сейчас.
И скоро папа Питера оказался в окружении четырех невероятно взволнованных ребят, твердо намеренных убедить его в том, что они обнаружили нечто ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ВАЖНОЕ!
Он выслушал их очень внимательно, поджал губы и почесал затылок:
– Ну-ну, на этот раз ваша история звучит несколько иначе – гораздо проще и гораздо интереснее. Придется заняться ею всерьез, – глядя на ребят сияющими глазами, сказал он.
Папа вошел в дом, позвонил инспектору полиции и попросил его немедленно прийти.
– Мы хотим рассказать вам одну очень занимательную историю, – сообщил он. – Вы можете верить или не верить, но выслушать ее все же стоит.
Не прошло и десяти минут, как инспектор уже сидел в саду и с величайшим вниманием слушал ребят.
Они закончили рассказ, и инспектор перевел взгляд на папу Питера.
– Все это очень и очень важно. В последнее время было совершено много ограблений почтовых фургонов. На этот раз мы схватим преступников с поличным, спасибо доблестной «Секретной семерке»!
Глава 17 Секрет
Инспектор поднялся с места. Ребята столпились вокруг него.
– Расскажите нам, что вы собираетесь делать. Ну пожалуйста, расскажите!
– Я собираюсь обсудить все, что вы мне сообщили, со своими коллегами, – улыбнулся инспектор. – Времени на подготовку осталось не так уж много – вы же утверждаете, что ограбление должно состояться завтра.
– А как мы узнаем о том, как будут развиваться события? – заскулила Пэм. – Это же наше дело, и мы должны быть в курсе!
– Пусть «Секретная семерка» соберется завтра в десять часов утра в сарае, а я приду к вам, и мы обсудим этот вопрос! – подмигнул ребятам инспектор.
В этот вечер ребята были так взбудоражены, что родители потеряли всякую надежду отправить их спать. Четверо ребят поведали Колину, Джорджу и Джеку о самых последних своих открытиях, и все вместе они наслаждались сознанием того, какие они умные.
– Встречаемся завтра в сарае в десять часов утра, – сказал Колин. – Не забудьте про пароль и значки, все как обычно. И само собой – никому ни слова из того, о чем рассказал нам инспектор.
– Разумеется! – хором воскликнули члены секретного общества.
Без пяти десять ребята уже сидели в сарае и ждали инспектора, он пришел ровно в десять.
– Придется впустить его без пароля, – сказал Питер, но Джанет крикнула:
– Скажите, пожалуйста, пароль!
Инспектор улыбнулся про себя.
– Ну… Пароля я не знаю, но мне кажется, что сейчас идеальным словом для пароля было бы ПРИКЛЮЧЕНИЕ!
– Точно! – радостно закричали ребята и открыли дверь. Инспектор вошел, и его усадили на самый большой из ящиков. Он обвел ребят радостным взглядом.
– Но только это СЕКРЕТ! – предупредил он. – Очень большой секрет! Мы тоже провели кое-какое расследование, и у нас есть основания предполагать, что ограбление запланировано на сегодня, на семь тридцать вечера. В это время почтальон подъедет на фургоне к красному почтовому ящику на Эмбер-Лейн, чтобы забрать из него письма. К вечеру в фургоне обычно скапливается несколько мешков с заказными письмами и посылками.
– О-о-о! – протянула Пэм. – Именно так мы и думали.
– Теперь о том, что мы собираемся делать, – продолжил инспектор. – Почтальон, как обычно, подъедет на фургоне к почтовому ящику и отопрет его, стоя к фургону спиной.
– А потом? – затаив дыхание, одновременно спросили все семеро.
– Тот, кто будет наблюдать за почтальоном из-за решетки, даст сигнал своим сообщникам, те бросятся к фургону, усядутся в него и угонят.
– И вы позволите им сделать это? – удивилась Пэм. – Пусть грабители угоняют фургон и увозят мешки с письмами?
– Да не будет там никаких мешков, – объяснил инспектор. – Их заменят шестеро полицейских. Представляете, какой сюрприз ждет грабителей, когда они остановят фургон где-нибудь в укромном месте и отопрут дверцу.
– Вот это да! – протянули ребята, с восхищением глядя на инспектора.
– А еще двое полицейских будут поджидать человека, который подаст грабителям сигнал, у выхода из полуподвала.
– Пожалуйста, ну ПОЖАЛУЙСТА, разрешите нам посмотреть на все это! – взмолился Питер. – Ведь если бы не мы, вы бы ничего об этом деле не узнали!
– Слушайте меня внимательно. – Инспектор понизил голос, и теперь все, что он говорил, звучало вдвойне таинственно. – На Эмбер-Лейн есть склад под названием «Марк Доннальз», а его черный вход расположен на параллельной улице – Петтон-Роуд. Вряд ли кому покажется подозрительным, если семеро ребят, один за другим, войдут туда и станут смотреть из окна на Эмбер-Лейн. Я не удивлюсь даже, если в помещении склада никого не окажется и некому будет проводить вас к окну.
Ребята вполне могли задушить инспектора в объятиях, но он успел вовремя подняться с места. Они смотрели на него с обожанием:
– Спасибо вам! Это просто чудесно! Обязательно придем, если родители отпустят!
– Я уверен, что вы легко уладите такой простой вопрос. – С этими словами инспектор вышел из сарая.
– НУ! – Питер обвел друзей сияющим взглядом. – Вот здорово – у нас будут места в первом ряду!
– Да, но мы не увидим самого главного – как преступники откроют фургон и попадут в объятия полицейских! – сокрушался Джек.
– Ничего страшного, хорошенького понемножку! – успокоил его Питер. – Интересно, а где Джефф? Наверное, этот ужасный мистер Тайзер запер его где-то до тех пор, пока они не сделают свое черное дело и не угонят фургон. Что же будет с бедным стариной Джеффом?
– Мяу! – На коленях у Джанет сидел котенок. Лапка у него совсем зажила, а сам он отъелся и стал очень забавным. Девочка погладила его.
– Бедный Джефф скучает по тебе, я уверена. Ничего, мы сумеем как-нибудь помочь ему, когда он отыщется. И тогда ты вернешься к своему хозяину.
– Когда же наконец наступит вечер?! – Джордж встал с места. – Похоже, что никогда!
Но вечер все-таки наступил, и он принес с собой самые волнующие в жизни «Секретной семерки» события.