Выбрать главу

Глава 12

Эмма Лейн

По дороге домой Джордж и Джек зашли на почту. Они были знакомы с работающей там девушкой, и она им приветливо улыбнулась.

– Я надеюсь, наша просьба не обременит вас, – очень вежливо начал Джордж. – Мы хотели бы узнать, где живет некая Эмма Лейн. Это очень важно. Не могли бы вы помочь нам?

– Это не трудно. – Девушка взяла в руки большой справочник. – Сейчас я найду ее адрес.

Джордж и Джек терпеливо ждали, пока девушка переворачивала страницу за страницей и водила пальцем по длинным столбикам с фамилиями.

– Вот, нашла, – наконец сказала она. – Миссис Эмма Лейн, Чёрч-стрит, 1. Наверное, это она вам нужна. Во всяком случае, другой Эммы Лейн здесь нет. Других Лейн зовут Элизабет и Элси.

– Спасибо большое! – радостно воскликнул Джордж. – Чёрч-стрит, 1. Такой адрес нетрудно запомнить!

– После обеда расскажем Питеру. А потом можем все вместе пойти и выяснить, кто эта Эмма Лейн и чем она занимается, – сказал Джек.

Итак, после обеда они пошли к Питеру. Питер и Джанет с огромным интересом выслушали их.

– Мы пойдем прямо к Эмме Лейн и попытаемся что-нибудь у нее выведать, – решил Питер. – Вдруг она знакома с мистером Тайзером.

– Да. И вдруг она расскажет нам о нем или об этом ужасном дяде Джеффа, – согласился Джордж. – За остальными будем заходить?

– Нет, не будем, – ответил Питер. – Может показаться довольно странным, если мы заявимся к Эмме Лейн сразу всемером, да еще начнем приставать к ней с вопросами.

Ребята направились к Чёрч-стрит и отыскали дом номер один. Это был небольшой симпатичный домик, на вид очень опрятный и уютный, с небольшим, хорошо ухоженным садиком.

Ребята стояли у калитки и обсуждали, кому входить в дом и что говорить.

– Питер, иди ты, – предложил Джордж. – Мы уже ходили на почту. К тому же я не могу придумать, как начать с Эммой Лейн разговор.

– Хорошо. Пойдем мы с Джанет, – сказал Питер, и они с сестрой по узенькой садовой дорожке подошли к зеленой входной двери и позвонили в колокольчик. Дверь им открыла девочка. Она стояла и, ни слова не говоря, смотрела на них.

– Э-э-э… А миссис Эмма Лейн дома? – вежливо справился Питер.

– А кто это такая? – удивилась девочка. – Я никогда не слышала ни о какой Эмме Лейн.

Такого оборота событий ребята никак не ожидали и ужасно удивились.

– Но нам на почте сказали, что она живет здесь! Это не так? А как зовут твою маму?

– Ее зовут Мэри Маргарет Харрис, – ответила девчушка. – А меня – Люси Энн Харрис.

Тут девочку окликнули:

– Люси, кто там?!

– Не знаю! Какие-то мальчик с девочкой спрашивают какую-то женщину!

К двери подошла молодая женщина с перепачканными мукой руками. Она улыбнулась Питеру и Джанет.

– Я пеку печенье, – объяснила она. – А кто вам нужен?

– Им нужна Эмма Лейн, – рассмеялась девочка. – Но здесь таких нет, правда, мамочка?

– Эмма Лейн? Глупышка, да это же твоя бабушка! – И Люси с удивлением уставилась на маму.

– А я и не знала, что ее зовут Эмма! Я никогда не слышала, чтобы ее так называли. Ты зовешь ее мамой, а я – бабулей.

– И все-таки у нее есть имя, – улыбнулась женщина и повернулась к Питеру и Джанет: – Она теперь здесь не живет. Три месяца тому назад она уехала к морю, а мы поселились в ее доме. Вы хотели поговорить с ней?

– Нет… То есть да. Но раз ее здесь нет, то это не важно, – вконец запутался Питер. – Спасибо вам большое. Извините, что помешали.

Они с Джанет спустились с крыльца на тропинку.

– Какая глупая девчонка – не знает, как зовут родную бабушку! – фыркнула Джанет.

– А ты-то сама знаешь, как зовут наших бабушек и дедушек? – спросил ее Питер. – Мы же зовем их не по именам, а просто «бабушка» и «дедушка», а полных имен я тоже не знаю.

– А как ты думаешь, бабушка этой девочки имеет какое-то отношение к мистеру Тайзеру и его планам? – спросила Джанет, и Питер отрицательно покачал головой.

– Нет, она же совсем старенькая, и мне кажется, что она очень добрая – домик у нее такой милый. К тому же здесь ее сейчас нет. Это не та Эмма Лейн, которая нам нужна, но о другой женщине с таким именем на почте не знают.

Они молча шли по дороге. Питер вздохнул:

– Придется рассказать обо всем маме с папой – дело очень сложное и запутанное. И мы никак не можем начать распутывать его. Красный мячик! МКХ! Чушь какая-то!

Глава 13

Неприятная неожиданность

Родители Питра собирались пить чай. Папа намазывал хлеб медом и маслом. Питер заговорил с ним:

– Папа! У «Секретной семерки» опять появилась тайна!

Папа с мамой одновременно посмотрели на него:

– Ох уж эта твоя «Секретная семерка»! Что же случилось на этот раз? – поинтересовался папа. – Надеюсь, ничего ужасного.

– Пока не знаем, – ответил Питер. – Но в деле замешаны два очень нехороших человека, так что, может, дело и серьезное. Но хотя нам известно довольно много, все это выглядит так глупо и запутанно, что мы не знаем, с какой стороны приступить к расследованию. Поэтому мы решили рассказать обо всем вам.

– Не тяни, выкладывай все, что знаешь! – воскликнул папа. – Я просто умираю от нетерпения!

– Только ты не смейся, ладно? – вступила в разговор Джанет. – «Секретная семерка» – хорошее общество, и ты прекрасно знаешь, что на его счету немало разгаданных тайн.

– А я и не смеюсь, – успокоил ее папа. – И мама совершенно серьезна. Так что вперед!

Питер и Джанет рассказали обо всем с самого начала – о доме-на-дереве, о Джеффе и котенке, о злом дяде Джеффа и мистере Тайзере и о тех страшных вещах, которые Джефф слышал сквозь сон.

Пока он рассказывал, папа пил чай и время от времени задавал вопросы. Мама тоже слушала очень внимательно и пару раз не преминула заметить, что, как ей кажется, дом-на-дереве – штука очень опасная. Наконец рассказ Питера подошел к концу.

– Это дело стоит того, чтобы им заняться всерьез, – заметил папа. – Но если вы хотите знать мое мнение, то я думаю, что Джефф почти все выдумал. Когда его маму забрали в больницу, он почувствовал себя очень несчастным. А дядю с тетей он не любит, поссорился с ними и сбежал. А вы были к нему очень добры, вот он и сочинил для вас эту небольшую занимательную историю.

– Нет, папа, что ты! – моментально возразила Джанет. – Он ничего не выдумывал! Правда-правда! У котенка действительно болит лапка – его кто-то ударил!

– Ладно, слушайте меня! Идите к своему дереву, заберите оттуда вашего Джеффа и приведите его сюда. Я быстро выясню, есть ли в его истории хоть доля правды. И если в округе творятся какие-то странные и нехорошие дела, то мы обязательно разберемся и примем меры. Джефф скажет нам, где живет его дядя, и полиция проверит, соответствуют ли его слова действительности.

– Он не хочет, чтобы мы обращались в полицию, – пояснил Питер.

– Конечно, не хочет, раз он все это выдумал! – согласился папа. – Идите и приведите его. Объясните ему, что я не кусаюсь. Ну а что касается тех вещей, которые он слышал сквозь сон, то я думаю, что все это ему просто приснилось! Да не огорчайтесь вы так! Когда вы немного подрастете, то отучитесь верить на слово всем подряд.

– Но, папочка, он говорил правду! Я уверена, что это так, я ручаюсь! – Джанет чуть не плакала.

– Ладно, тогда мы постараемся чем-нибудь помочь ему, – пообещал папа. – Идите же за ним. К вашему возвращению я как раз закончу работу, которой сейчас занимаюсь.

Питер и Джанет в довольно унылом расположении духа отправились в рощу. Им было очень грустно, что папа и мама сочли Джеффа обманщиком. Они-то сами вовсе так не считали. Теперь Джеффу придется пойти к ним домой и рассказать обо всем папе. А Джефф может так перепугаться, что слова не вымолвит.

– Я все-таки надеюсь, что Джефф согласится пойти к нам. – Питеру неожиданно пришло в голову, что будет очень сложно уговорить Джеффа спуститься с дерева, если тот не захочет это сделать. И до самого дома-на-дереве брат с сестрой шли молча.