Выбрать главу

“Они крепко проспят до Аола”, — пояснил Шэд остальным.

Двадцать пять часов команда бегала, переносила, лечила, кормила, проверяла, спасала амуров от хищников. Не было времени даже присесть. Только Шэд не поднимался с места. Всё это время он провёл в тесной синхронизации с “Хамелеоном” и в образно-эмпатическом общении с экипажем и пассажирами. Вильтаро подносила ему воды, и больше ничего он не ел, не пил.

“Последняя точка”, — передал он остальным, направляя корабль в океан.

Команда облегчённо выдохнула. Взмокшие, уставшие, потрёпанные, они продолжали делать свою работу. Шэд даже забыл про своё раздражение в адрес Фроста, когда тот послушно выполнял его указания. Да, эмоции он фильтровал, но образы ловил за раз. Не удержавшись, Шэд всё же уточнил у корабля касательно необходимости в этом конкретном члене экипажа, на что “Хамелеон” ответил строгим запретом совать нос не в своё дело.

Последняя локация оказалась огромным островом. Зелёный покров вздымался ввысь, напоминая по форме кривую мужскую шляпу. Два огромных холма, густо заросших лесом, устремлялись к серому небу. Низкие тучи едва касались пологой левой вершины, которая была чуть выше правой. Шэд с готовностью направил корабль прямиком к холмам предвкушая быстрое выполнение последней задачи, но зов амуров отозвался с восточного мыса.

Шэд лёг на правое крыло. Перед “Хамелеоном” возникли высокие и гладкие скалы, сразу за которыми образовался огромный грот, испещрённый сотнями отверстий.

— Похоже на юкатанские сеноты, — прокомментировал Диего, сидя в кресле второго пилота.

“Дранг, как же тяжело держать связь, когда они все в рубке!” — мысленно негодовал уставший Шэд.

Под гротом находился небольшой лесок. Просканировав местность, Шэд увидел, что несколько дней назад уровень воды был намного ниже, а свод пещеры накрывал небольшой клочок растительности как огромная опрокидывающая волна. Свет пробивался через отверстия, стены защищали от ветров. Именно этот пейзаж увидела небольшая группа амуров, которая покинула свой затонувший остров и отправилась в опасное путешествие по воде. Живыми добрались единицы, большую часть утащили на дно огромные рыбы. Доплыв до грота, амуры забрались на деревья, в надежде на спасение, но с ужасом обнаружили, что угодили в ловушку: выхода из грота не было, достать до отверстий в потолке они не могли, а вход на следующий день затопило. Возвращаться в воду для них было равносильно самоубийству.

— И как нам их достать?

Мысли Шэда прервались из-за резкого голоса Вильтаро.

— Не шуми, — тихо попросил её Кайлас.

“Спасибо, кэп”.

Но вопрос был верный.

“Мы можем посадить корабль на грот?” — спросил Кайлас у Шэда.

“Нет. Свод рухнет и погребёт амуров под обломками”.

“Снизу добраться тоже не сможем?”

“Нет. Вход слишком мал. И амуры отказываются лезть в воду”.

“Ладно. Перетащим на хлюстах. Открой грузовой вход и попроси тех амуров, кто ещё не спит, почирикать товарищам, чтобы дело пошло быстрее”.

Не дожидаясь ответа, Кайлас похлопал Шэда по плечу и направился с остальной командой в отсек с хлюстами. Но едва они туда дошли, как от Шэда пришла неприятная весть: отверстия пещеры слишком малы для хлюстов.

“Понимаю, кэп, я тоже устал”, — ответил Шэд, ощутив ропот команды. — “Но план продумывайте сами. Я устанавливаю контакт с амурами”.

Диего предложил протянуть трос от “Хамелеона” до деревьев через отверстие в пещере. Для этого Шэду пришлось подключиться к брейншторму и высветить карту местности с точными габаритами. Оказывается, отверстия были малы не то что для четырёхметрового челнока, но и для амуров с гибкими плащами. Поднявшийся сильный ветер добавил работы.

— Над лесом подходящих дыр нет, — говорил Диего, уставший и взвинченный. — Только над водой.

— А как мы их протянем? — спросил Митч.

— Гарпуном, — кратко ответил Уилл.

— У вас и такое есть?

— Да, Митч! — гаркнул шотландец. — Заткнись уже! Ди?

— Хорошо, я выстрелю, — ответил Диего. — Пусть Шэд наведёт на место. Да так, чтобы я никого не поранил невзначай. Мне эти белые осьминоги ещё долго будут в кошмарах сниться.

— В приятных снах после того, как ты увидишь, какую сумму я сдеру за это у Модьйоса, — сказал Линда.

Её заявление немного подняло команде настроение.

Найдя амуров среди высоких деревьев, Шэд направил команде их расположение. Врата “Хамелеона” плавно открылись. Туда сразу направились Уилл и Диего. К ним почти сразу присоединились два амура. Пока Уилл извлекал гарпунную установку, к ним подоспел Митч, таща конец стального троса.

— Ну и тяжесть! — охнул он, сгрузив с плеча ребристую и гибкую сталь. — Ух ты! Какая красотка! — его глаза загорелись при виде гарпуна. — А какой здесь наконечник?

— Прицепится намертво даже к дереву, — ответил Уилл. — Не спеши, — сказал он Диего. — Тут Шэд что-то хочет сообщить.

“Спасибо, Уилл”, — устало ответил Шэд. Сил едва хватало, чтобы держать связь, не то, что образы.

“Надо будет закрепить трос над отверстием, чтобы ветром никого не сбило. Я уже отправил туда Кайласа и Алекса. Подождите, когда они вылетят”.

Хлюст с двумя пассажирами отбыл незамедлительно и тут же направился к нужной дыре грота. Подлетев метра на три, он замер, и Диего, прицелившись, выстрелил. Трос с увесистым наконечником выпорхнул, как язык хамелеона, и, пронёсшись под хлюстом, вошёл прямо в центр отверстия.

“Есть!” — довольно сказал Шэд, ощутив переполох амуров на соседних ветках.

Кайлас и Алекс снизились и, открыв кабины хлюста, спустились на крышу пещеры. Фрост следовал чётким инструкциям капитана, быстро и ловко крепя трос растяжками. Шэд это не мог считывать, но Кайлас держал с ним ментальную связь.

“Порядок! Теперь можно звать своих”.

Тут же амуры у врат “Хамелеона” принялись пищать и чирикать. На их зов начали приходить ответы, сначала робкие, напуганные, неуверенные, но спустя шесть долгих минут, из грота показался первый амур. Ловко перебирая щупальцами, он полз по толстому тросу, настороженно поглядывая на полупрозрачный корабль.

“Не бойся”, — говорил ему Шэд. — “Мы здесь, чтобы спасти вас”.

Амур осмелел и начал двигаться быстрее. Сразу за ним последовали ещё двое.

— Пошёл процесс! — довольно сказал Уилл.

“Сколько их всего?” — спросил Шэда Кайлас.

“Четырнадцать здоровых голосов и один раненый”.

“Понятно. Есть ещё что-то, что нам надо учитывать?”

“Не падайте. В воде хищники. Они истребили большую часть этой семьи”.

“Хорошо”.

Из-за долгой синхронизации, Шэд оставался в контакте с амурами и командой даже с открытыми глазами. Он видел высокий округлый свод пещеры, парящий челнок и двух человек. Ветер качал трос, но благодаря надёжным крепежам амуры благополучно выбирались из ловушки и достигали нутра корабля. Эмпат ощутил их радость от спасения и воссоединения с сородичами. Вскоре показались последние двое, которые несли раненого товарища. Задержавшись на выходе и убедившись, что двуногие не представляют для них опасности, они продолжили подъём по качающемуся тросу, крепко оплетая его щупальцами.

“Отлично! Можете отцеплять трос от скалы. Диего и Уилл заберут гарпун”.

“Поняли тебя, Шэд”, — довольно отозвался капитан. — “Можешь отдыхать. Задание выполнено”.

“Да. Не задерживайтесь там”.

Устало выдохнув, Шэд откинулся в кресле и не заметил, как показатели на бортовом компьютере резко поменялись, а через секунду пещера вздрогнула, подняв облака грязи и воды.