Выбрать главу

Мои бедра сжимаются вокруг его бедер, когда я ускоряю движение, мои запястья горят от того, как крепко он их держит, но я не жалуюсь. Потому что слишком потеряна в ощущениях.

Свободной рукой Линкольн скользит под подол моей рубашки, посылая мурашки по моему телу. Ощущение его прикосновения к моей коже пронзает меня вспышкой жара, мое сердце замирает в своем ритме. Его пальцы мозолистые, их шероховатые края создают трение, от которого у меня внутри все сжимается.

Я полностью в его власти.

Он мог бы согнуть меня тысячью разных способов, и я ничего не могла бы сделать, кроме как поблагодарить за то, что он не позволил мне сломаться.

Мысли об этом в сочетании с ощущением его — даже сквозь нашу одежду — достаточно, чтобы я балансировала на грани блаженства, а мой разум затуманивался от необходимости кончить.

Прерывисто выдыхаю, нужда в моей сердцевине так сильно затянута, что одно прикосновение заставит меня взорваться. Я так близко.

— Черт возьми, Слоан, — шепчет он. — Ты сводишь меня с ума, черт возьми.

— Скажи мне...

Резкий звук пронзает ночной воздух, приглушенный и далекий, но достаточный, чтобы проникнуть в этот момент, и я проглатываю слова, которые собиралась сказать.

Линкольн вырывается из моих объятий, его лицо опускается, когда логика возвращается. Рукой скользит по губам, как будто пытается стереть остатки моего поцелуя.

Я прищуриваю глаза, пока пытаюсь отдышаться. И мое здравомыслие возвращается.

— Необязательно показывать свое отвращение.

Сжав челюсть, мужчина наклоняется, чтобы поднять свой блокнот.

— Это больше никогда не повторится.

Острое жало его отказа ударяет мне в лицо, и моя защита поднимается, возвращаясь на место; усиленная и более прочная.

— Меня это устраивает. — Я скрещиваю руки на груди.

Его ноздри раздуваются.

— Хорошо.

— Отлично, — огрызаюсь я в ответ.

Линкольн запрокидывает голову к потолку.

— Господи. Тебе всегда нужно, чтобы последнее слово оставалось за тобой?

Я вдыхаю, раздражение пронзает мою кожу как иглы.

— Почему ты всегда...

Еще один резкий звук пронзает воздух, и мы оба поворачиваемся к лестнице.

— Что, черт возьми, это было? — спрашиваю я.

Линкольн выпрямляет спину и смотрит на меня, потирая пальцами подбородок.

— Я не знаю.

— Похоже на крик.

— Да неужели, детектив? — фыркает он.

— Давай не сейчас, пожалуйста? — Я тяжело выдыхаю, провожу рукой по волосам, прежде чем поправить одежду. — Я собираюсь все проверить.

Брови Линкольна поднимаются, и я разворачиваюсь, чтобы уйти, но прежде чем моя нога успевает сделать шаг вниз, его сильная хватка тянет меня назад, мое тело летит к нему.

Мой живот сжимается, тепло его тела окутывает меня как одеяло.

— Если думаешь, что я позволю тебе пойти туда одной, ты действительно чертовски сумасшедшая.

— Хорошо, — говорю я. — Ты можешь пойти со мной.

Он усмехается.

— Я не спрашивал разрешения.

Я вырываюсь из его объятий, поворачиваюсь, чтобы одарить его широкой улыбкой.

— Просто убедись, что держишься от меня подальше.

Спускаясь по ступенькам маяка, мое сердце стучит в ушах, адреналин бурлит в венах. Но есть укол чего-то еще. Чего-то чуждого и темного. Это заставляет меня чувствовать, что я упускаю что-то важное.

Что-то жизненно важное.

Я отмахиваюсь от этого чувства, пробегаю через главную комнату внизу и спешу к двери, тревожная энергия толкает меня вперед, в холодный ночной воздух.

— Слоан, подожди. — Голос Линкольна прорезает тишину, его шаги громко стучат по гравию, когда он бежит за мной, но я игнорирую его, ускоряя шаг, когда вижу что-то на краю дороги прямо рядом с моей машиной.

Мое сердце беспорядочно колотится о ребра, желудок сжимается в узлы, когда я подхожу ближе, и я прищуриваюсь, пытаясь разглядеть объект в темноте ночи.

— Я сказал... — Линкольн резко останавливается, тянется рукой и хватает меня, физически мешая мне двигаться вперед. Но это не имеет значения.

Я застываю на месте. Рядом с моей машиной определенно что-то есть.

Прерывисто выдыхая, я сглатываю нервы, тянусь к кобуре и вытаскиваю пистолет, когда вырываюсь из его хватки и иду вперед.

— Линкольн, — медленно произношу я. — Ты что-нибудь видишь? Кого-нибудь?

Осматриваю окрестности, но темнота густая, а еще облака, из-за чего даже звезды кажутся тусклыми на ночном небе.

— Нет, просто... — Он замолкает, когда мы подходим к телу.

Да, это определенно мертвая женщина.

С разорванной рубашкой и кровавой фразой, вырезанной посередине.

«Signasti fatum tuum».

ГЛАВА 13

Гейб корчит гримасу, когда с помощью фонарика заглядывает под пластиковый брезент, затем откидывается на пятки, чтобы что-то записать в своем блокноте.

Он был чуть дальше по дороге, потягивал тыквенный сидр в закусочной, где работает его жена, когда мы сообщили о найденном теле. Узнав местоположение по рации, он вернулся сюда так быстро, как только мог, полагая, что я все еще буду поблизости.

Технически это должно было означать, что мы близки к завершению предварительного расследования, и все же, когда он делает еще один глоток из своей чашки, кажется, что конца не видно.

— Я изучал французский в школе, — говорит он после паузы, глядя на нас с того места, где присел рядом с машиной Слоан. — Похоже латынь пригодилась бы лучше.

— Я изучала основы юридического жаргона нашей страны, — говорит Слоан, скрещивая руки на груди. — Не то чтобы это пригодилось в повседневной работе или где-то еще. — Она выгибает бровь, разглядывая его значок. — Офицер.

— Хотя. — Я указываю на него пальцем. — Ты изучал латынь. Частное обучение у проповедника Картрайта, помнишь?

— Ах, да. Чтобы «должным образом комментировать древнее Священное Писание». Должно быть, я подавил этот ужасный опыт.

Лениво ухмыляясь, Гейб поднимается на ноги, закрывая блокнот. Он поджимает губы, глядя между нами, и ставит свою чашку на крышу машины Слоан.

После продолжительного молчания парень прочищает горло и протягивает свободную руку.

— Кажется мы не встречались. Я Гейб. А ты...

Слоан некоторое время смотрит на его руку, не поднимая свою в ответ. Его улыбка становится шире, два ряда идеальных зубов блестят на фоне его кожи.

Мой желудок сжимается, словно якорь, опускающийся на дно океана, потому что я знаю, что он замечает.

Ее губы, все еще красные и опухшие от моего нападения на них полчаса назад. Непослушные пряди волос, которые делают очевидным, что кто-то запускал в них руки.

«Господи, чего бы я только не отдал, чтобы снова оказаться с ней в том фонарном помещении».

Мне совершенно не следовало целовать ее, но, полагаю, сейчас это не имеет значения. Важно то, что это не может повториться, а это значит, что я проведу остаток вечности, пытаясь забыть, как она таяла напротив меня.