Выбрать главу

У меня горло саднит.

— Я не… Господи, твою мать. Я не знал.

— Конечно, не знал. Мы с Оливером держали рот на замке, а женщины в церкви, которые подозревали, делали все, что было в их силах, чтобы скрыть это. — Его лицо бледнеет, глаза сверкают. — Даже когда я вышел из его кабинета с окровавленными губами и столкнулся с его женой, никто ничего не сказал.

— Кровь? — Морган задыхается, и взгляд Гейба устремляется на нее, его поза остается неподвижной.

— Ему не нравились пререкания, — шепчет Гейб, и острая боль пронзает меня, каньон отчаяния угрожает разверзнуться и утопить меня. — Если тыльная сторона его ладони не заставила тебя замолчать, любой из предметов, которые он засовывал в горло... или в другие места… вполне могли.

— О боже, — всхлипывает Морган, наклоняясь с опущенной головой. Запах рвоты наполняет воздух, и Гейб отворачивается, отвращение искажает его черты.

Но еще я вижу печаль. Передо мной стоит ужасно сломленный человек, убежденный, что он на пределе своих возможностей.

— Картрайт получил то, что заслужил. — Я делаю шаг в направлении Гейба. Он, кажется, не замечает этого движения, слишком погруженный в свои мысли. — Но как насчет женщин, которых ты убил?

— Сокрытие правды. — Его голос ровный. — Я не позволю своему сыну расти рядом с женщинами, которые не защищают детей так, как должны.

Моя грудь пульсирует, его слова пронзают меня насквозь. Черт возьми, как я скажу Дейзи?

— Ты пытался подставить меня, — говорю я. — Почему?

— Ты уже сослужил свою службу, защищая Морган. Я хотел спасти своего сына от той же участи.

— От домогательств...

— Нет, от того, что ты потерпел неудачу в своей жизни. Если человек не является приоритетом номер один для Линкольна, его потребности не имеют значения. — Он смотрит на небо, когда раздается раскат грома. — Я думал, что, избавившись от Морган, исправлю это, но, очевидно, я только усугубил ситуацию. Никто никогда не значил для тебя больше, чем она.

— Ты прав. — Взглядом нахожу ее, когда она подносит руку ко рту, и это теплое чувство вспыхивает в моей груди, остаточная надежда возникает, даже когда мы столкнулись с потенциальной смертью. — Я люблю ее. И убийство этого не изменит.

Вздыхая, Гейб качается на каблуках, почесывая висок пистолетом. Затем он опускает его обратно, целясь мне в грудь.

— Тогда, наверное, мне следует начать с источника.

— Трудно восстановить дружбу после покушения на убийство, — говорю я, что-то во мне все еще пытается достучаться до него. — Что это решает, Гейб?

— Дело не всегда в решении, — отвечает он, пожимая плечами. — Иногда речь идет о том, чтобы заглушить боль.

— Гейб. — Мой голос сдавленный, нервный. Обезумевший. — Я правда не знал. Я бы не стал… черт, я бы сделал все, чтобы уберечь тебя от боли. Ты должен это знать.

Однако заявление, похоже, не принимается во внимание; Гейб нажимает на спусковой крючок, выстрел раздается в воздухе одновременно с испуганным криком Морган, и я готовлюсь к удару, надеясь, что пуля каким-то образом не заденет важные органы, чтобы я все еще мог вытащить Морган отсюда.

Но боль так и не приходит; моргая, я провожу руками по груди, осматриваю, боясь, что, возможно, шок мешает мне ее почувствовать, но ничего не нахожу.

Если не считать тупой боли в щеке, я совершенно невредим. Резко поднимаю подбородок, когда Гейб выкрикивает проклятие, роняя пистолет, и падает на землю, обхватив пальцами бедро.

— Черт, — кричит он, надавливая, когда кровь хлещет из дыры в его джинсах.

Я резко оборачиваюсь, боясь, что, возможно, мы упустили сообщника, но вместо этого встречаюсь со стальным взглядом Пола, когда он крадется к нам, прижимая винтовку к подбородку.

Облегчение опускается на мои плечи, и я бросаюсь вперед, когда вдалеке завывают сирены, хватая брошенный пистолет, прежде чем Гейб успевает прийти в себя. Навожу на него, прерывистое дыхание вырывается из моей груди.

Всхлипывания Морган прорезают воздух, и я сглатываю, не желая отрывать глаз от Гейба даже на секунду.

Пол кивает в сторону своей дочери.

— Иди, — командует он, направляя винтовку на Гейба, который продолжает выть от боли.

У меня сводит живот, когда я смотрю, как мой лучший друг сворачивается калачиком, слезы текут по его лицу, и мое сердце раскалывается, когда он в агонии истекает кровью в холодном воздухе. И реальность обрушивается на меня.

«Я подвел его».

Что-то еще давит на меня, огромная тяжесть сжимает мне грудь своей интенсивностью.

Гнев.

Чем дольше я стою здесь, наблюдая, как Гейб корчится в агонии, его крики эхом отражаются от скалы, тем меньше я привязываюсь к его боли.

Осознание того, что меня не было рядом с ним, превращается во что-то дикое, в рак, опустошающий мое тело. Потому что — откуда, черт возьми, я должен был знать?

«Ради Бога, мне было одиннадцать лет».

Конечно, возможно, я мог бы уделить ему больше внимания. Может быть, я мог бы остаться, выяснить, что происходит, и положить этому конец.

Но это не было моей гребаной обязанностью.

Вместо того чтобы получить помощь или найти способ исцелиться, Гейб поддался своим демонам. Убивал людей в отместку и пытался свалить вину на меня.

И хотя я не был одной из жертв Жнеца Судьбы, Гейбу Уилсону все же удалось разрушить мою жизнь, когда он удалил из нее Морган.

Итак, в то время как боль и жалость корежат мне горло, негодование нарастает в моей груди, как гейзер, взрывается, заставляя меня отвернуться от него в поисках чего-то хорошего.

Икота Морган привлекает мое внимание, и когда красные и синие огни вспыхивают на фоне ночного неба, я отхожу назад, бросая пистолет подальше, и немедленно заключаю ее в свои объятия.

Я убираю влажные волосы с ее лица, когда она утыкается головой мне в шею, ее слезы пропитывают перед моей рубашки.

— Он убил мою маму, — шепчет она, ее зубы стучат. Я крепче обнимаю ее, накрывая отворотами своего пальто, пытаясь вернуть тепло ее ледяной коже. — Он пришел за мной в тот Хэллоуин, и она встала на его пути.

— Это он тебе сказал?

Морган качает головой, отстраняясь ровно настолько, чтобы взглянуть на меня. Руками обхватываю ее лицо, большими пальцами ласкаю ее скулы.

— Нет, я вспомнила. — Шмыгая носом, она кладет руку мне на сердце. — Она спасла меня.

— Конечно, спасла, — бормочу я, безумно счастливый от того, что она в моих объятиях. — Она любила тебя, милая.

Еще одно рыдание сотрясает ее тело, и она срывается, когда прибывает полиция во главе с капитаном Столлом. Гейба прижимают к земле два разных офицера, и игнорируя его крики, грубо надевают на него наручники и поднимают на ноги.

Я держу лицо Морган в своих руках еще долго после того, как они уходят, позволяя ее присутствию привязать меня к этому моменту. Когда они уводят Гейба, капитан Столл берет показания Морган, а затем направляется в коттедж, где исчез Пол, и говорит нам, что мы пока свободны.