Он величественный, опасный.
Губы намекают на почти насмешливую улыбку, но глаза… Они говорят о чём-то, что принять я не готова.
— Когда она это сделала? — Вопрос Рулза притягивает моё внимание. Я переворачиваю рисунок. У Джилли есть привычка датировать все свои работы, так она может оценить прогресс, который делает от года к году. И там, в углу, я нахожу то, что ищу.
Моё сердце подпрыгивает в горло. Я тяжело сглатываю.
— Два дня назад.
— Она была жива, — заключает он.
— И она была здесь, — добавляю я. Это может быть не так. Я могу ошибаться или цепляться за напрасную надежду, но я знаю, — я права. Я поворачиваюсь к Рулзу. Он продолжает смотреть на рисунок, поглощённый неизвестно какими мыслями. — Что происходит?
— Возможно, я её видел, — выпаливает он. — В этом доме, наверху. Когда я приехал забрать Джейка, у меня было ощущение, что он не один. Милли сказала мне, что он встречается с женщиной. Я решил, что речь о любовнице или…
Нет. Не хочу его слушать.
Я вскакиваю на ноги и зову Джо во весь голос. Менее чем через мгновение он спускается по лестнице. На этот раз, когда его ноги касаются ступенек, они не издают ни звука.
— Дом пуст, — подтверждает он. — Наверху я не видел ничего, что указывало бы на присутствие гостьи. Ни женской одежды, ни косметики в ванной. В кабинете я нашёл большую коллекцию оружия и ножей, но ни следов крови, видимых невооружённым глазом, ни следов борьбы.
Я судорожно перевожу взгляд с одного рисунка на другой, ища объяснение или подсказку.
«Факты, мисс Аллен, именно им мы должны верить. Не чувствам или надеждам, а только фактам».
Массирую виски и пытаюсь выстроить логическую цепочку.
— Джилли пропала почти два месяца назад. — «Факт первый». — Её объявили мёртвой, но из-за пожара невозможно было опознать тело, найденное рядом с машиной сестры. — «Факт второй». — На этом рисунке есть её подпись и дата — два дня назад. «Факт третий».
Рулз с сомнением смотрит на меня.
— Что-то не сходится. Если бы твоя сестра была жива и находилась здесь против своей воли, она бы попыталась связаться с тобой.
— Возможно, она была не в состоянии сделать это.
На всех окнах решётки. Я не видела ни телефонов, ни компьютеров, к тому же Джо упоминал о кабинете, полном оружия. Образы Джилли, привязанной к кровати, пока Джейк пытает её всеми возможными и немыслимыми способами, вторгаются в моё сознание. Мне не хватает воздуха, начинает кружиться голова, но я стараюсь не поддаваться.
— Может, она пыталась, или…
— Шэрон. — прерывая, Рулз опускает руки мне на плечи. Мне не нравится, как он смотрит на меня, и сомнение, которое читаю в глубине его глаз. — Когда Джейк уходил со мной, он оставил дверь открытой. Последние несколько недель он подолгу задерживался на работе, пока твоя сестра была здесь. Одна.
Я упираюсь руками ему в грудь и отталкиваю, выплёскивая свой гнев. Знаю, к чему он клонит, но это не то, что он думает.
— На что, чёрт возьми, ты намекаешь?
Рулз смотрит мне прямо в глаза и тихо говорит.
— Она не убегала и не связывалась с тобой.
Он берёт рисунок Джилли и кладёт перед моим лицом.
На нём ответы на все мои вопросы, но вместо того, чтобы принять их, я отворачиваюсь.
Слышу, как Рулз делает глубокий вдох, прежде чем заговорить.
— Джо, сколько кроватей ты видел наверху?
— Одна. Смята с обеих сторон.
— Это не то, что ты думаешь. Моя сестра никогда бы не осталась здесь по доброй воле!
— Шэрон, — предостерегает Рулз.
— Джейк вдвое старше её! — я взрываюсь. — Я научила её держаться подальше от опасных мужчин. Она знает, каково это — быть втянутой в то, из чего не можешь выбраться! Я знаю Джилл, она могла бы заключить сделку, чтобы спастись, но она никогда не сможет…
— Что?
Я прикусываю губу, чтобы не отвечать. Мужчина, которого изобразила Джилли, неумолимо смотрит на меня с листа. Я бы хотела, чтобы его глаза казались угрожающими, но это не так. Чувства, с которыми моя сестра нарисовала его, не имеют ничего общего со страхом или принуждением.
— Он манипулировал ею, — заключаю я.
— Такое возможно, — соглашается Рулз. — Вот почему мы не перестанем её искать.
Когда Роберт приближается ко мне, я не убегаю. Вместо этого я утыкаюсь лицом ему в грудь и изо всех сил цепляюсь за него. В сердце смятение, а в ногах ощущение, что они могут подкоситься в любой момент. Словно зная это, Роберт просовывает руку мне под колени и поднимает меня.
Я чувствую нежное прикосновение его губ к моему лбу.
— Мы найдём её, Шэрон. Даю тебе слово.
Он выносит меня на улицу и усаживает в свою машину. Закрыв дверь, Роберт обменивается парой слов с Джо. Я так устала и расстроена, что мне всё равно о чём они говорят.
Когда он садится на водительское сиденье и покидает дом Джейка, Джо не едет за нами, но я не беспокоюсь. Рулз пообещал мне, что найдёт Джилли.
Всё будет хорошо.
И всё же, когда я закрываю глаза, единственное, что вижу, — это большие руки Джейка, которые хватают сестру, не давая ей приблизиться ко мне.
Глава 25
Шэрон
Я просыпаюсь в замешательстве. Нахожусь не в машине Рулза, и не в захудалом мотеле, где пряталась последний месяц. Но видимо, туда заезжала, потому что рядом на прикроватной тумбочке лежат мой ноутбук и рюкзак с тем немногим, что у меня есть.
Сажусь на кровати и оглядываюсь по сторонам.
Я в квартире Рулза.
Темно, но мне кажется, что ночь ещё не наступила. Из гостиной доносится его голос. Мне не нужно проходить через дверь спальни, чтобы увидеть его; он проводит видеоконференцию с членами совета. Как и предполагала, Роберт приписывает вчерашнюю атаку компьютерному сбою.
Чем больше я об этом думаю, тем меньше понимаю, кто мог причинить ему вред. Нет сомнений, Джейк что-то от него скрыл и воспользовался неразберихой, чтобы сбежать, но я читала его досье и знаю, — у него нет технических навыков, чтобы устроить такую диверсию.
Потому что именно диверсией и было нападение на Rules Corporation.
Или предупреждением.
Не было больших повреждений, не пострадали протоколы безопасности, и не украли никакие данные. Не знаю, что заставляет меня это делать, но я выхожу из спальни и встаю напротив Роберта, за монитором компьютера, который он использует для видеоконференции.
Я знаю, он часто работает в темноте, допоздна.
Он также делает и другие вещи, когда свет выключен.
Я игнорирую дрожь, сотрясающую моё тело, и сажусь на диван. Обивка мягкая, обволакивает меня, как вторая кожа. Как только я вздыхаю, взгляд Рулза устремляется к моим глазам в знак молчаливого предупреждения.
Мужчины, с которыми он разговаривает, не видят меня, но слышат. Я приподнимаю уголки рта, растягивая его в жестокую улыбку.
Рулз говорил, что ему нравится наблюдать.
На самом деле именно этим он сейчас и занимается.
Он наблюдает за мной. Говорит.
И пока он это делает, его ладони скользят по брюкам, будто он зовёт меня к себе.
Роберт научил меня, — страх может физически стимулировать возбуждение, но ничто так не интригует мужчину, как то, чем он не может обладать.
Я снимаю толстовку. Не переставая смотреть на него, раздвигаю ноги и выгибаю спину для него. Его голос немного ломается, но он не останавливается. Мне нравится, как он держится; несмотря на то, что я скользнула рукой в джинсы, ход мыслей не потерял.
Я расстёгиваю пуговицу, провоцируя его.
Наконец слово переходит к другому собеседнику.
Роберт бросает на меня взгляд. Всего один.