Выбрать главу

Но испепеляющий.

Он протягивает руку и отключает звук.

— На твоём месте я бы этого не делал.

Я улыбаюсь ему.

— Делать что?

Когда я касаюсь своей груди, он немного ослабляет галстук и снова включает звук. Рулз не может смотреть на меня, не так, как хотел бы. Он не может даже прикоснуться ко мне, пока собрание не закончится. Ему необходимо обращать внимание на докладчиков, но вместо этого его взгляд ищет меня.

Я проталкиваю палец глубже, и с моих губ срывается стон. Я извиваюсь на диване. Рулз же остаётся неподвижным; его поза жёсткая, а взгляд такой напряжённый, что могу ощутить его текстуру на своей коже.

Роберт что-то печатает на клавиатуре. Я не понимаю, что он делает, пока прямо передо мной на журнальном столике не оживает его мобильный телефон.

«Гениально».

Я протягиваю руку к телефону и хватаю его. Поскольку разговаривать он не может, то решил послать себе сообщение.

Рулз: Последнее предупреждение.

У меня плохие отношения с авторитарностью. Когда кто-то говорит мне, что не могу что-то сделать, я не могу не доказать, как он не прав. Я встаю и снимаю майку, следом стягиваю и отбрасываю ногой джинсы.

Я стою перед ним в нижнем белье.

Кружевное, как он любит.

Прежде чем снять лифчик, играю с бретельками. Искушение бросить его в Рулза очень сильное, но мне удаётся сдержаться. Когда я проникаю пальцами под край трусиков, его глаза буквально прожигают меня.

Роберт наклоняется вперёд и нажимает несколько клавиш. Я жду, когда его сообщение дойдёт до меня, но экран мобильного телефона остаётся тёмным. Я недоумённо смотрю на него. Роберт улыбается мне, нагло постукивая рукой по бедру.

Я не могу подойти к нему, иначе люди, с которыми он проводит встречу, увидят меня. Я знаю, его больной ум хотел бы этого, но одно дело наблюдать за двумя послушными людьми, которым платят за трах, а другое — устраивать шоу.

Робер разворачивает компьютер, указывая на значок видео. В отличие от аудио, он выключен; это значит, что они смогут нас слышать, но не видеть.

— Иди сюда, — произносит он одними губами.

Смущение опаляет моё лицо и шею, но я без колебаний делаю то, что просит. Сажусь к нему на колени, прислоняюсь спиной к его груди. Ткань рубашки прохладная, мне нравится, как она ласкает мою кожу.

Рулз скользит руками по моим бёдрам. Его дыхание касается моего уха, заставляя вздрогнуть.

— Не кричи.

Он крепче сжимает мои колени и разводит их, очень непристойно раскрывая. Я проглатываю стон.

На мониторе передо мной насчитываю лица по меньшей мере шести мужчин. За время работы в Rules Corporation я общалась с некоторыми из них. Знаю, они меня не видят, но их лица на мониторе делают иллюзию присутствия рядом со мной, ещё более мощной.

Рулз прикасается ко мне и отвечает на их вопросы, и моё дыхание становится всё тяжелее. Сердце колотится в груди. Быстро. А его пальцы двигаются лениво. Рулз не спешит подарить мне оргазм, наоборот, он хочет медленно довести меня до края пропасти.

Я не могу не задаться вопросом, что он будет делать, когда я достигну своего предела. Даст ли то, что хочу, или накажет, оставив неудовлетворённой?

«На твоём месте я бы этого не делал».

Я едва двигаю бёдрами, стремясь к более глубокому контакту. Чувствую, как твёрдый член прижимается к моей попе. Я знаю, Роберт желает меня, но всё же не спешит удовлетворить.

— Рулз, — тихо умоляю я.

Он шлёпает меня по внутренней стороне бедра. Это не больно, но я чувствую, как эхо удара приятно отзывается внутри меня.

Я остаюсь неподвижной, надеясь, что Рулз возобновит свои прикосновения.

Он ласкает меня, но не там, где хочу.

— Если мы будем терпеливы, мы будем вознаграждены, — неожиданно говорит он.

Эти слова обращены не к участникам конференции, а ко мне.

Я ёрзаю, чувствуя, как нарастает напряжение. Положение, в котором нахожусь, не даёт мне большой свободы движений. Я пытаюсь повернуться, но Рулз не позволяет мне этого сделать.

Хочу потрогать себя.

Если не сделаю прямо сейчас, потеряю рассудок.

— Сейчас закричу, — предупреждаю я.

— Ты будешь кричать, — подтверждает он, покусывая мою шею. — Потому что меньше чем через шестьдесят секунд я буду внутри тебя.

Я отвожу взгляд от чередующихся на мониторе лиц и наконец замечаю обратный отсчёт, сигнализирующий об окончании сеанса.

Начинаю считать про себя.

«Пятьдесят девять. Пятьдесят восемь. Пятьдесят семь».

Дойдя до сорока, я слышу, как Рулз расстёгивает ремень и вслух подтверждает время завтрашней встречи. За мгновение до того, как все попрощаются, он входит в меня со сдавленным стоном. Микрофон до сих пор включён. Прилив возбуждения пробегает по моему позвоночнику, заставляя подогнуться пальцы ног. Рулз выключает компьютер и начинает неистово трахать меня.

Он даже не раздевается; нет времени.

Не могу сказать, что громче: звук столкновения наших тел, наши крики или яростное биение наших сердец. Компьютер выключен, но в моей голове все эти мужчины продолжают наблюдать за нами. Достигнув вершины, я выкрикиваю его имя, а Роберт, стиснув зубы, с яростным проклятием изливает в меня своё наслаждение.

Мы оба падаем на пол, совершенно обессиленные.

«Потерянные».

Я чувствую себя настолько опустошённой, что не могу ничего сказать.

Рулз не лучше меня. У него пустой взгляд, потерянный в пространстве. Внезапно я начинаю смеяться. Рулз присоединяются к моему смеху, затем поворачиваются ко мне и обхватывает ладонями моё лицо. Он смотрит на меня как-то странно, будто видит впервые. Может быть, я ошибаюсь, но мне кажется, что я смотрю на него точно так же.

Роберт впервые улыбается мне.

Мы оба улыбаемся.

Я не должна чувствовать себя так, ведь моя сестра растворилась в воздухе, а у нас только что был незащищённый секс, но я счастлива как никогда.

— Я правда принимаю таблетки, — признаюсь ему.

В первый раз, когда сказала ему об этом, он не поверил. Теперь же гладит меня по волосам и целует в лоб. Кажется, Рулз собирается что-то сказать, как раздаётся стук в дверь.

Я потрясённо смотрю на него.

— Ты кого-то ждал?

Его взгляд становится мрачным.

— Вообще-то, да.

Глава 26

Шэрон

Рулз встаёт со вздохом, поправляя одежду. Я тоже поднимаюсь, беру свои джинсы, толстовку и надеваю их так быстро, как только могу. Я понятия не имею, кто это может быть в такой час. И уже думаю о самом худшем, когда Роберт открывает дверь, и буквально ему в ноги падает мужчина.

Я не могу сдержать стон ужаса.

Мужчина пытается подняться, но Рулз ставит ногу ему на спину, удерживая. Лицо незнакомца в синяках, один глаз подбит. Не успеваю спросить себя, кто мог так его разукрасить, как в дверь входит Джо.

— Он был один? — спрашивает Рулз.

Джо кивает, засунув руки в карманы и зажав губами сигарету. Рулз приседает и берёт бедолагу за волосы. Поднимает ему голову, заставляя изогнуть шею.

Я смотрю в замешательстве. Испуганно.

Роберт больше не тот мужчина, который улыбался мне.

Теперь он монстр.

Он отпускает несчастного и вытирает окровавленные пальцы о рубашку.

— Он сказал тебе, кто его послал?

Я больше не вижу Джо.

И не понимаю, где он, пока не слышу его голос.

— Он сказал, что ему заплатил мужчина.

— Я хочу знать его имя.

Джо выходит из тени. В комнате полумрак, а он слишком быстр, и я не успеваю сообразить, что происходит. Слышу только крик несчастного. Рулз закуривает сигарету. Свет от зажигалки освещает комнату, и я понимаю, что у лежащего на полу мужчины вывихнута рука. Джо согнул её назад. Я хочу сказать ему, чтобы он остановился, но не могу говорить.