Так что к концу месяца или около того Бейта смогла наметить красную линию, пробивавшуюся на объемной корабельной модели Галактической Линзы до половины пути к ее центру, и сказать с оттенком ехидства:
— Знаешь, на что это похоже? На десятифутового земляного червя с ужасным несварением желудка. Ты в конце концов посадишь нас обратно на Хэйвен.
— Посажу, — проворчал Торан, разъяренно шурша картами, — если ты не заткнешься.
— И притом, — продолжала Бейта, — есть, вероятно, прямой путь, гладкий как линия меридиана.
— Ага! Но, во-первых, тупица ты моя, чтобы найти этот путь, тыкаясь вслепую, понадобилось бы пятьсот лет и пятьсот кораблей, а мои паршивые карты сомнительной надежности его не показывают. Кроме того, очень может быть, что от этих прямых путей стоит держаться подальше.
Они, скорее всего, забиты кораблями. И, кроме того…
— Ох, ради Галактики, перестань нести чепуху и сопеть в праведном негодовании, — она запустила руки в его шевелюру.
Он взвыл:
— Ух! Вот я тебе задам!
Схватив жену за запястья, он дернул ее вниз, после чего Торан, Бейта и кресло образовали на полу сумбурную триединую композицию: картину соревнования по борьбе, состоявшего в основном из сдавленных смешков и разнообразных притворных ударов.
Торан вырвался в тот самый момент, когда в комнату тихо вошел Маньифико.
— Что там?
Морщины беспокойства избороздили лицо клоуна и растянули до побеления кожу на его огромной переносице.
— Приборы ведут себя странно, сударь. Я, сознавая свое невежество, ни к чему не прикасался…
В две секунды Торан оказался в пилотской рубке. Он спокойно сказал Маньифико:
— Разбуди Эблинга Миса. Приведи его сюда.
Бейте, которая старалась пальцами кое-как уложить свои волосы, он сказал:
— Мы обнаружены, Бей.
— Обнаружены? — руки Бейты упали. — Кем?
— Галактика знает, — пробормотал Торан, — но, думается, кем-то с уже наведенными и пристрелянными бластерами.
Сообщив тихим голосом по субэфиру опознавательный код корабля, он присел. Когда вошел Эблинг Мис, закутанный в халат, со слипающимися глазами, Торан сказал, с трудом сохраняя спокойствие:
— Кажется, мы находимся в границах некоего Внутреннего Королевства, именуемого Автархией Филии.
— Никогда не слышал о таком государстве, — бросил Мис.
— Я тоже, — произнес Торан, — но мы, тем не менее, остановлены филианским кораблем, и я не представляю, что из этого выйдет.
Капитан-инспектор филианского корабля ввалился на борт в сопровождении шести вооруженных людей. Он был короткого роста, с редкими волосами, тонкими губами и сухой кожей.
Садясь, он резко закашлялся и рывком открыл папку, которую держал подмышкой, на чистой странице.
— Ваши паспорта и корабельное свидетельство, пожалуйста.
— У нас их нет, — сказал Торан.
— Нет, кхэ-кхэ? — он выхватил микрофон, подвешенный к поясу, и быстро проговорил в него:
— Трое мужчин, одна женщина. Бумаги не в порядке, — он сделал соответствующую пометку в папке.
Потом он спросил:
— Откуда вы?
— Сивенна, — осторожно сказал Торан.
— Где это?
— Сто тысяч парсеков, восемьдесят градусов к западу от Трантора, сорок градусов…
— Неважно, неважно!
Торан заметил, что его инквизитор записал: «Место отбытия — Периферия».
Филианец продолжил:
— Куда вы направляетесь?
— Сектор Трантора, — сказал Торан.
— С какой целью?
— Увеселительная прогулка.
— Везете какой-нибудь груз?
— Нет.
— Хм-м-м. Мы это проверим.
Он кивнул, и двое его людей принялись за дело. Торан не пытался им помешать.
— Что привело вас на нашу территорию? — глаза филианца недружелюбно сверкнули.
— Мы не знали, где мы находимся. У меня отсутствуют подходящие карты.
— За это вам придется заплатить сто кредитов — а также, конечно, обычную плату, требуемую таможенной службой, и так далее.
Он снова заговорил в микрофон, выслушал какое-то сообщение, а затем обратился к Торану.
— Понимаете что-нибудь в атомной технологии?
— Немного, — осмотрительно ответил Торан.
— Да? — филианец закрыл папку, добавив: — Люди с Периферии имеют в этих делах широко известную репутацию. Наденьте скафандр и идите со мной.
Бейта ступила вперед:
— Куда вы его забираете?
Торан нежно отстранил ее и холодно спросил:
— Куда вы хотите меня отвести?
— Наш реактор требует небольшой подстройки. Он тоже отправится с нами, — его указательный палец уперся прямо в Маньифико, чьи карие, заплаканные глаза широко открылись, выражая бесконечное отчаяние.
— А причем тут он? — едва сдерживал ярость Торан.
Чиновник холодно посмотрел на него.
— Меня информировали о том, что в здешних краях действуют пираты. Описание одного из головорезов в общих чертах подходит к нему. Это обычная процедура опознания.
Торан поколебался, но шесть человек и шесть бластеров выглядели более чем красноречиво.
Он потянулся к шкафу со скафандрами.
Часом позже, находясь в чреве филианского корабля, он выпрямился в негодовании.
— В моторах я не вижу ни малейшего дефекта. Кабели в порядке, питание L-трубок нормальное, анализ реакции сходится. Кто здесь ответственный?
Главный инженер спокойно сказал:
— Я.
— Тогда вытащите меня отсюда…
Его провели на офицерскую палубу, в небольшую приемную, где сидел только безучастный мичман.
— Где человек, который прибыл со мной?
— Пожалуйста, обождите, — сказал мичман.
Пятнадцатью минутами позже привели Маньифико.
— Что они с тобой делали? — быстро спросил Торан.
— Ничего. Вовсе ничего! — голова Маньифико медленно качнулась в жесте отрицании.
Потребовалось двести пятьдесят кредитов, чтобы удовлетворить запросы Филии, в том числе пятьдесят за немедленное освобождение, — и они снова оказались в открытом космосе.
Бейта вымученно усмехнулась:
— Мы не заслужили эскорта? Мы не получим обычного фигурального пинка у границы?
И Торан возразил ей с мрачным видом:
— Это был не филианский корабль — и мы пока не отбываем. Идите-ка все сюда.
Они собрались вокруг него.
Он сказал безразличным тоном:
— Это был корабль Установления, и эти типы на борту — люди Мула.
Эблинг нагнулся, чтобы подобрать оброненную сигару. Он сказал:
— Здесь? Но ведь до Установления тридцать тысяч парсеков.
— Да, но мы-то здесь? Что могло помешать им предпринять аналогичное путешествие? Клянусь Галактикой, Эблинг, неужели вы думаете, что я не умею распознавать корабли? Я увидел их двигатели, и этого оказалось достаточно. Я вам говорю: я видел двигатель Установления на корабле Установления.
— А как они сюда попали? — резонно поинтересовалась Бейта. — Каковы шансы на случайную встречу в космосе двух данных кораблей?
— Какое это имеет отношение к делу? — с горячностью возразил Торан. — Ясно только, что за нами следили.
— Следили? — взвилась Бейта. — Сквозь гиперпространство?
Эблинг Мис устало вмешался:
— Это вполне возможно — имея хороший корабль и выдающегося пилота. Но вероятность подобного хода событий меня не очень-то убеждает.
— Я не старался запутать следы, — настаивал Торан. — Я набирал скорость отрыва по прямой.
Наш путь рассчитал бы и слепой.
— Ни черта бы не вышло, — воскликнула Бейта. — С твоими косыми и кривыми прыжками знание нашего начального направления ничего не могло бы дать. Мы не раз выходили из прыжка задом наперед.
— Мы теряем время, — вскричал Торан, заскрежетав зубами. — Это корабль Установления, подчиняющийся Мулу. Он остановил нас. Они нас обыскивали. Они захватили Маньифико — одного — со мной в качестве заложника, чтобы вы сидели тихо, даже если что-нибудь заподозрите. И мы прямо сейчас поджарим их.