Выбрать главу

Так что к концу месяца или около того Бейта смогла наметить красную линию, пробивавшуюся на объемной корабельной модели Галактической Линзы до половины пути к ее центру, и сказать с оттенком ехидства:

— Знаешь, на что это похоже? На десятифутового земляного червя с ужасным несварением желудка. Ты в конце концов посадишь нас обратно на Хэйвен.

— Посажу, — проворчал Торан, разъяренно шурша картами, — если ты не заткнешься.

— И притом, — продолжала Бейта, — есть, вероятно, прямой путь, гладкий как линия меридиана.

— Ага! Но, во-первых, тупица ты моя, чтобы найти этот путь, тыкаясь вслепую, понадобилось бы пятьсот лет и пятьсот кораблей, а мои паршивые карты сомнительной надежности его не показывают. Кроме того, очень может быть, что от этих прямых путей стоит держаться подальше.

Они, скорее всего, забиты кораблями. И, кроме того…

— Ох, ради Галактики, перестань нести чепуху и сопеть в праведном негодовании, — она запустила руки в его шевелюру.

Он взвыл:

— Ух! Вот я тебе задам!

Схватив жену за запястья, он дернул ее вниз, после чего Торан, Бейта и кресло образовали на полу сумбурную триединую композицию: картину соревнования по борьбе, состоявшего в основном из сдавленных смешков и разнообразных притворных ударов.

Торан вырвался в тот самый момент, когда в комнату тихо вошел Маньифико.

— Что там?

Морщины беспокойства избороздили лицо клоуна и растянули до побеления кожу на его огромной переносице.

— Приборы ведут себя странно, сударь. Я, сознавая свое невежество, ни к чему не прикасался…

В две секунды Торан оказался в пилотской рубке. Он спокойно сказал Маньифико:

— Разбуди Эблинга Миса. Приведи его сюда.

Бейте, которая старалась пальцами кое-как уложить свои волосы, он сказал:

— Мы обнаружены, Бей.

— Обнаружены? — руки Бейты упали. — Кем?

— Галактика знает, — пробормотал Торан, — но, думается, кем-то с уже наведенными и пристрелянными бластерами.

Сообщив тихим голосом по субэфиру опознавательный код корабля, он присел. Когда вошел Эблинг Мис, закутанный в халат, со слипающимися глазами, Торан сказал, с трудом сохраняя спокойствие:

— Кажется, мы находимся в границах некоего Внутреннего Королевства, именуемого Автархией Филии.

— Никогда не слышал о таком государстве, — бросил Мис.

— Я тоже, — произнес Торан, — но мы, тем не менее, остановлены филианским кораблем, и я не представляю, что из этого выйдет.

Капитан-инспектор филианского корабля ввалился на борт в сопровождении шести вооруженных людей. Он был короткого роста, с редкими волосами, тонкими губами и сухой кожей.

Садясь, он резко закашлялся и рывком открыл папку, которую держал подмышкой, на чистой странице.

— Ваши паспорта и корабельное свидетельство, пожалуйста.

— У нас их нет, — сказал Торан.

— Нет, кхэ-кхэ? — он выхватил микрофон, подвешенный к поясу, и быстро проговорил в него:

— Трое мужчин, одна женщина. Бумаги не в порядке, — он сделал соответствующую пометку в папке.

Потом он спросил:

— Откуда вы?

— Сивенна, — осторожно сказал Торан.

— Где это?

— Сто тысяч парсеков, восемьдесят градусов к западу от Трантора, сорок градусов…

— Неважно, неважно!

Торан заметил, что его инквизитор записал: «Место отбытия — Периферия».

Филианец продолжил:

— Куда вы направляетесь?

— Сектор Трантора, — сказал Торан.

— С какой целью?

— Увеселительная прогулка.

— Везете какой-нибудь груз?

— Нет.

— Хм-м-м. Мы это проверим.

Он кивнул, и двое его людей принялись за дело. Торан не пытался им помешать.

— Что привело вас на нашу территорию? — глаза филианца недружелюбно сверкнули.

— Мы не знали, где мы находимся. У меня отсутствуют подходящие карты.

— За это вам придется заплатить сто кредитов — а также, конечно, обычную плату, требуемую таможенной службой, и так далее.

Он снова заговорил в микрофон, выслушал какое-то сообщение, а затем обратился к Торану.

— Понимаете что-нибудь в атомной технологии?

— Немного, — осмотрительно ответил Торан.

— Да? — филианец закрыл папку, добавив: — Люди с Периферии имеют в этих делах широко известную репутацию. Наденьте скафандр и идите со мной.

Бейта ступила вперед:

— Куда вы его забираете?

Торан нежно отстранил ее и холодно спросил:

— Куда вы хотите меня отвести?

— Наш реактор требует небольшой подстройки. Он тоже отправится с нами, — его указательный палец уперся прямо в Маньифико, чьи карие, заплаканные глаза широко открылись, выражая бесконечное отчаяние.

— А причем тут он? — едва сдерживал ярость Торан.

Чиновник холодно посмотрел на него.

— Меня информировали о том, что в здешних краях действуют пираты. Описание одного из головорезов в общих чертах подходит к нему. Это обычная процедура опознания.

Торан поколебался, но шесть человек и шесть бластеров выглядели более чем красноречиво.

Он потянулся к шкафу со скафандрами.

Часом позже, находясь в чреве филианского корабля, он выпрямился в негодовании.

— В моторах я не вижу ни малейшего дефекта. Кабели в порядке, питание L-трубок нормальное, анализ реакции сходится. Кто здесь ответственный?

Главный инженер спокойно сказал:

— Я.

— Тогда вытащите меня отсюда…

Его провели на офицерскую палубу, в небольшую приемную, где сидел только безучастный мичман.

— Где человек, который прибыл со мной?

— Пожалуйста, обождите, — сказал мичман.

Пятнадцатью минутами позже привели Маньифико.

— Что они с тобой делали? — быстро спросил Торан.

— Ничего. Вовсе ничего! — голова Маньифико медленно качнулась в жесте отрицании.

Потребовалось двести пятьдесят кредитов, чтобы удовлетворить запросы Филии, в том числе пятьдесят за немедленное освобождение, — и они снова оказались в открытом космосе.

Бейта вымученно усмехнулась:

— Мы не заслужили эскорта? Мы не получим обычного фигурального пинка у границы?

И Торан возразил ей с мрачным видом:

— Это был не филианский корабль — и мы пока не отбываем. Идите-ка все сюда.

Они собрались вокруг него.

Он сказал безразличным тоном:

— Это был корабль Установления, и эти типы на борту — люди Мула.

Эблинг нагнулся, чтобы подобрать оброненную сигару. Он сказал:

— Здесь? Но ведь до Установления тридцать тысяч парсеков.

— Да, но мы-то здесь? Что могло помешать им предпринять аналогичное путешествие? Клянусь Галактикой, Эблинг, неужели вы думаете, что я не умею распознавать корабли? Я увидел их двигатели, и этого оказалось достаточно. Я вам говорю: я видел двигатель Установления на корабле Установления.

— А как они сюда попали? — резонно поинтересовалась Бейта. — Каковы шансы на случайную встречу в космосе двух данных кораблей?

— Какое это имеет отношение к делу? — с горячностью возразил Торан. — Ясно только, что за нами следили.

— Следили? — взвилась Бейта. — Сквозь гиперпространство?

Эблинг Мис устало вмешался:

— Это вполне возможно — имея хороший корабль и выдающегося пилота. Но вероятность подобного хода событий меня не очень-то убеждает.

— Я не старался запутать следы, — настаивал Торан. — Я набирал скорость отрыва по прямой.

Наш путь рассчитал бы и слепой.

— Ни черта бы не вышло, — воскликнула Бейта. — С твоими косыми и кривыми прыжками знание нашего начального направления ничего не могло бы дать. Мы не раз выходили из прыжка задом наперед.

— Мы теряем время, — вскричал Торан, заскрежетав зубами. — Это корабль Установления, подчиняющийся Мулу. Он остановил нас. Они нас обыскивали. Они захватили Маньифико — одного — со мной в качестве заложника, чтобы вы сидели тихо, даже если что-нибудь заподозрите. И мы прямо сейчас поджарим их.