— Что же вы предлагаете?
— Само золото как таковое. Вы можете получить машину, которую я показывал на той неделе.
Теперь напрягся Ферл, и кожа у него на лбу задергалась.
— Трансмутатор?
— Именно. Ваш запас золота будет равен вашему запасу железа. Этого, как мне представляется, достаточно для выполнения всех пожеланий. Достаточно для обретения самого звания Великого Мастера, несмотря на врагов и на вашу молодость. И это безопасно.
— В каком смысле?
— В том, что секретность — это суть ее использования; та секретность, которую вы описали как единственную меру безопасности по отношению к атомной технике. Вы можете запрятать трансмутатор в глубочайшем подземелье прочнейшей крепости в вашем удаленнейшем поместье, и он все равно принесет вам немедленное богатство. Вы покупаете золото, а не машину, и золото это не несет на себе следов своего происхождения, ибо его нельзя отличить от естественного.
— Кто же будет управлять машиной?
— Вы сами. Вам потребуется лишь пять минут на обучение. Я устрою это для вас, как только вы захотите.
— А взамен?
— Что ж, — Пониетс стал осторожен. — Я прошу немалую цену. Это — мой доход. Скажем — ибо машина эта дорогая — эквивалент кубического фунта золота в виде сварочного железа.
Ферл расхохотался, а Пониетс покраснел.
— Замечу, сударь, — добавил он упрямо, — что вы сможете вернуть себе эту стоимость за два часа.
— Правильно, а через час вы, может быть, уберетесь отсюда, а моя машина вдруг станет ни на что не годной. Мне нужны гарантии.
— Я даю вам слово.
— Превосходно, — Ферл иронически поклонился, — но ваше присутствие будет еще лучшей страховкой. Даю вам мое слово, что заплачу через неделю после получения машины в работоспособном виде.
— Невозможно.
— Невозможно? Ведь вы уже подвергли себя опасности смертного приговора, предложив мне что-то на продажу. Единственная альтернатива моему слову — это то, что в противном случае вы завтра угодите в газовую камеру.
Лицо Пониетса было бесстрастным, но глаза его вспыхнули. Он сказал:
— Это нечестное преимущество. Вы хотя бы письменно изложите свое обещание.
— Чтобы тоже подпасть под казнь? Нет, сударь! — Ферл широко и довольно улыбнулся. — Нет, сударь! Из нас двоих глупцом является лишь один.
Купец сказал упавшим голосом:
— Тогда придется признать, что мы договорились.
6.
Горов был освобожден на тридцатый день, и пятьсот фунтов желтейшего золота заняли его место. Вместе с ним было отпущено и хранившееся в неприкосновенности омерзительное устройство — его корабль.
Затем, как и ранее на пути к асконийской системе, цилиндрический строй из округлых корабликов сопроводил их в обратный путь.
Пониетс наблюдал за слабо освещенной искоркой, представлявшей собой корабль Горова, пока голос самого Горова пробивался к нему вполне ясно, хотя и слабо, по узкому, закрытому от искажений эфирному лучу. Тот говорил:
— Но ведь это не то, что требовалось, Пониетс. Трансмутатор не подойдет. Кстати, откуда ты его взял?
— Ниоткуда, — терпеливо отвечал Пониетс. — Я его слепил из камеры для облучения пищи. На самом деле он никуда не годится. Он пожирает столько энергии, что не может эксплуатироваться в серьезных масштабах — иначе Установление использовало бы трансмутацию, вместо того чтоб рыскать по всей Галактике в поисках тяжелых металлов. Это один из стандартных трюков, используемых всеми купцами, хотя я еще не видел такого трансмутатора, который превращал бы железо в золото. Но он впечатляет и работает — хотя и временно.
— Отлично. Но данный трюк пользы не принес.
— Он вытащил тебя из этого поганого места.
— Но ведь нужно совсем не это! Тем более, что как только мы стряхнем наш заботливый эскорт, мне придется возвращаться.
— Чего ради?
— Ты же сам объяснял своему политикану, — голос Горова почти срывался. — Вся суть твоей сделки основывалась на том, что трансмутатор является средством, а не самодовлеющей ценностью; что покупатель получает золото, а не машину. Это хорошая психология, поскольку она сработала, но…
— Но? — настаивал Пониетс мягко и упорно.
Голос в приемнике стал пронзительным.
— Но мы же хотели продать им настоящую машину: что-нибудь такое, что они захотели бы использовать открыто; что-нибудь, побуждающее их просто из интереса заняться атомной техникой.
— Я все это понимаю, — вежливо сказал Пониетс. — Ты это уже объяснял. Но посмотри, что же последует из моей сделки. Пока этот трансмутатор продержится, Ферл будет чеканить золото; а проработает эта штука достаточно долго, чтобы он смог купить себе следующие выборы. Теперешний Великий Мастер долго не протянет.