Выбрать главу

– Мне потребуются все сведения о Валери, все, что вы о ней знаете. – Он достал из бокового ящика бланк заявления. – Вспоминайте все подробности: номера банковских счетов, кредитных карточек, социального страхования, водительских прав. И еще мне нужна ее недавняя фотография. Короче, пишите обо всем, что сочтете полезным для успешных поисков.

– Я проверю ее почту. – Лиз замолчала на мгновение. – Я кое-что нашла в стопке документов на ее столе. Я наткнулась на квитанцию об оплате паспорта, и это показалось мне странным.

– Это уже кое-что, – Уайльд сделал пометку в блокноте. – Она когда-нибудь говорила, что собирается уехать?

Лиз покачала головой:

– Нет. Как ни странно, за границу Валери не тянуло. Но ведь все когда-нибудь бывает в первый раз.

– Тут есть над чем подумать. Возможно, она уехала из страны с этим Робом. Но нам нужны ключевые фрагменты этой головоломки, к примеру, фамилия Роба. Без нее трудно вычислить, где Валери находится.

Он еще что-то записал и отложил авторучку.

– Кстати, мой обычный тариф – сто пятьдесят долларов в час плюс расходы. Но в таком деле, как это, может потребоваться многочасовая подготовительная работа, и я предлагаю такой вариант: пять тысяч в месяц. Сюда будут входить мои услуги, оплата круглосуточной связи, а также расходы на мою собственную безопасность и профессиональные консультации на время вашей работы в телефонном борделе.

Лиз вздрогнула, услышав такую сумму:

– Пять тысяч? Ого! Это больше, чем я планировала.

Стив пожал плечами:

– Возможно, я не самый дешевый детектив в городе, зато один из лучших.

Лиз рассмеялась, но в ее голосе звучало разочарование:

– Я не сомневаюсь в ваших способностях и профессионализме, однако пять тысяч – это в четыре раза больше той суммы, которую я могу себе позволить. – Она сказала это так, будто только что проиграла кучу денег.

Ее полный отчаяния взгляд отозвался в нем болью. Но девушка быстро взяла себя в руки и на ее губах мелькнуло что-то вроде улыбки.

– Видимо, мне следует поблагодарить вас за потраченное время и советы, которые вы мне дали, и отправляться домой.

Стива охватила паника, и, прежде чем Лиз развернулась к выходу, он выпалил:

– Подождите.

Девушка удивленно взглянула на него. Они стояли лицом к лицу.

– Да?

Стив почесал подбородок и решительно произнес:

– Я готов расследовать это дело за тысячу долларов.

На самом деле ему было неприятно брать у нее даже эту тысячу, поскольку было ясно, что девушка на мели, несмотря на популярность своей кофейни.

Лиз гордо подняла подбородок и расправила плечи. Стив заметил, что, несмотря на всю браваду, ее задело это предложение.

– Зачем вам это? – Ее голос звучал удивленно и нерешительно.

В самом деле, зачем? Целый рой причин пронесся в его голове. Но главное – Стив не хотел, чтобы она в одиночку лезла в этот вертеп. Окажись Лиз в этом агентстве, у нее не будет никакой связи с внешним миром, а он хочет держать ее в поле зрения, чтобы с ней не случилось беды. Этого Стив никогда себе не простит, особенно теперь, когда ему известны все детали дела. Действиями Лиз в таком сложном деле надо руководить, и руководить будет именно он.

Уайльд протянул руку, стараясь выглядеть раскованно:

– Скажем так: у меня сейчас мало работы и уйма свободного времени.

Судя по скептическому выражению ее красивого лица, Лиз не поверила, но спорить не стала – так велико было ее отчаяние и желание найти кузину.

– Хорошо, если вы так решили, будем считать, что мы заключили сделку. – Она вздохнула с облегчением и полезла в сумку за чековой книжкой.

– Кроме этой тысячи, я отдам вам все деньги, которые заработаю в агентстве. Это хоть как-то компенсирует ваши расходы.

– Не беспокойтесь о моих расходах. Тысяча долларов меня вполне устраивает.

Лиз поджала губы:

– Мне не нужна благотворительность. Я отдам вам свою зарплату, так как это часть нашей сделки.

Заинтригованный решимостью девушки, Стив протянул ей бланк заявления.

– Ну ладно, если вам от этого станет легче.

– Да, легче, и я на этом настаиваю. – Она выписала чек и протянула ему.

Детектив взял чек, сложил пополам и убрал в верхний ящик стола. Позже секретарша обналичит его. Стив снова взглянул на Лиз и увидел, как она облизнула нижнюю губу. Он представил, как эти мягкие губы и нежный язык ласкают что-то другое… жадно упиваясь упругой разгоряченной кожей его члена, скользя по эрогенным зонам, по всей его длине. О да…

Его неудержимо тянуло к Лиз. Возбуждение шло из всех клеточек тела и становилось невыносимым. Если они собираются работать бок о бок, Лиз следует знать, какие чувства он к ней испытывает.

– Я хочу предупредить, что меня тянет прикоснуться к вам, и я не знаю, черт побери, как сдержаться, – произнес он.

В груди Лиз все замерло от этого бесстыдного заявления, жар растекся по всему телу, пульс участился, но внешне ей удалось остаться невозмутимой, хотя она была не в состоянии отрицать, что его откровенный интерес возбуждает ее. Как он садится в кресло, как уверенно держит ее взгляд – потрясающий мужчина!

Темноволосый синеглазый мерзавец, у которого нет ни капли совести и сомнений. Он привык брать то, что ему нужно.

Она была предметом его желаний. Уже не одну неделю он мечтал о ней. Услышав его вызов, Лиз продемонстрировала ничуть не меньшую дерзость:

– Разве я просила вас держаться от меня подальше?

Черные брови Стива резко взлетели вверх, а быстрый, обезоруживающе чистый взгляд синих глаз буквально пронзил Лиз. Уайльд был удивлен таким ответом, но ее безрассудство восхитило его.

– Приятно, что наши чувства взаимны. Я захотел тебя сразу, как только увидел в кафе. Я зашел выпить, а ты спросила, чего я желаю, – ошеломил он Лиз своим признанием. – Но кольцо у тебя на пальце сдерживало меня, и я не стал за тобой ухаживать. Теперь же, когда я узнал, что ты не замужем и что наши интересы совпадают, возможно, настало время наконец-то открыть тебе мои истинные желания?

Лиз положила руку на живот, чтобы унять внезапно возникшую дрожь. Она не верила своим ушам – неужели он действительно это говорит? Перед ней сидел мужчина ее мечты, ставшей реальностью. В добропорядочной Лиз вдруг проснулась распутница, которую пьянит взгляд этого возбужденного отчаянного парня и дух приключений, витающий вокруг него.

Она молчала, и он продолжил:

– Именно потому, что я так сильно тебя хочу, думаю, будет справедливо, если я сразу скажу, что был женат и, если это имеет для тебя значение, не стремлюсь к серьезным долговременным отношениям.

Она сдержанно улыбнулась, оценив его честность и размышляя о тех безнравственных вещах, которые он ей предлагает:

– Ну, в этом наши интересы совпадают.

Стив склонил голову и внимательно посмотрел на нее:

– Ты разведена?

– Вообще-то, я вдова, хотя наш брак должен был закончиться разводом, – сказала Лиз, открыв ему больше, чем собиралась.

Она сильно сомневалась, что подробности ее личной жизни имеют отношение к делу.

– Тем не менее, ты по-прежнему носишь обручальное кольцо?

Его взгляд скользнул по ее левой руке.

Лиз крутила золотое колечко на пальце, в первый раз почувствовав неудобство: она носила его с единственной целью – избежать мужских приставаний.

– Кольцо мамино, тетя сохранила его после смерти моих родителей и отдала мне в день восемнадцатилетия. Я ношу его потому, что в настоящее время тоже не стремлюсь заводить серьезных отношений.

Стив откинулся в кресле, рассеянно почесал подбородок, изучая Лиз на расстоянии, а затем неожиданно спросил:

– Ты меня боишься?

«Странный вопрос», – подумала она.

– А что, должна бояться?

– Зависит от ситуации и обстоятельств.

Лиз чувствовала, что Стив зачем-то проверяет ее.

– Да или нет?

Сердце бешено заколотилось у нее в груди, по телу пробежала нервная дрожь.