ГЛАВА 14
Лотар вышел из воды и оглянулся. Он не мог избавиться от ощущения, что за ним следят. Однако интерес этот почему-то не вызывал настороженности. Скорее наоборот, хотелось за него поблагодарить.
Двая и Сая перед выходом на берег приняли вид двух сильных, рослых богатырей. Только очень придирчивый взгляд нашёл бы в этих юношах что-то женственное. Лотару осталось только подивиться силе, которой были наделены эти существа.
Сухмет очень долго выплёвывал воду, набравшуюся в лёгкие. Он уже и брюхо себе сжимал, и просил Саю ему помочь, но по-настоящему задышал, только когда полежал на горячем песке и остатки воды вышли из него, должно быть, вместе с потом.
Не успели они отправиться в город, который уже был виден в трёх милях на противоположной стороне залива, как Лотар почувствовал горячий, пристальный взгляд из-за соседнего холмика. За ними опять следили. Только на этот раз с неподдельным интересом и каким-то бараньим любопытством, нисколько не маскируясь, в отличие от того, первого, взгляда.
Лотар вышел к воде, постоял, подождал, пока наблюдатель покажется, поводя взглядом вдоль ставших такими чужими и холодными волн. Если бы он теперь попробовал залезть в эту воду, то, вероятно, утонул бы в мгновение ока или пришлось бы так трансмутировать, что об этом и думать не хотелось.
По верхушкам волн прокатывались гребешки пены. Самые высокие валы перед заходом на неприступный берег становились прозрачными, потому что солнце светило уже с юго-западной стороны. Они провели в гонке до Крилау ночь и почти весь сегодняшний день.
Временами, когда солнечные лучи каким-то таинственным образом преломлялись в воде, она вспыхивала глубоким зелёным блеском. И вдруг… Лотар присмотрелся: в зелёном сиянии, ставшем на миг прозрачным, он увидел некрупную, не больше локтя, рыбку. Она была странной, необычной по форме, с огромной головой, роскошными, чересчур пышными мягкими плавниками, и от неё исходила аура власти…
Лотар хмыкнул. Значит, ему не показалось. Он ещё раз посмотрел на рыбку, выхваченную точно так же в следующей волне, и медленно, с удовольствием поклонился ей в благодарность за помощь. Сухмет, который, как всегда, всё замечал, сделал то же самое.
Сая и Двая, которым и пояснять ничего не нужно было, в свою очередь, тоже присели, а потом поднялись и вытянулись. Они были готовы. Лотар поправил ремень с Гвинедом, проверил Акиф на поясе и стал подниматься на ближайшую дюну, утопая по щиколотку в песке.
Они прошли уже немало, когда поняли, что тип, так явно демонстрирующий своё любопытство, всё ещё не отстал. Оказалось, он тащился сзади, всего в сотне футов, обдумывая что-то с таким напряжением, словно от этого зависела его жизнь.
Лотар вздохнул. Избавиться от рыбака было теперь непросто, но необходимо. Он сокрушённо посмотрел на Сухмета, тот сдержанно улыбнулся.
— Сейчас он заговорит, господин мой. Будь готов.
— К этому невозможно быть готовым.
Они прошли ещё полмили. Наконец рыбак, некстати оказавшийся на берегу, подал голос:
— Эй, господа!
Лотар не оглянулся. Но пренебрежение не задело рыбака. Он подбежал, заглянул чуть сбоку, по-прежнему держась на приличном расстоянии.
— Я видел, как ты кланяешься, и все вы кланялись. В чём дело-то, господа хорошие?
Лотар попробовал было посмотреть на него так, чтобы он ушёл и не показывался больше, но вдруг понял, что этим его не проймёшь. Перед ним был не простой крестьянин, запуганный властью и задавленный поборами, а труженик моря, такого косыми взглядами не остановить, он привык и к более крутым угрозам.
Рыбак мог разнести весть о странных путешественниках, замеченных на берегу, и провалить их план. Лишние слухи сейчас были совсем ни к чему. Уж лучше побеседовать с ним или постараться как-то иначе избавиться от этой ходячей угрозы.
Лотар подумал было о деньгах, но решил, что этим только подстегнёт любопытство. Нет, как ни крути, а следовало поговорить.
— Она исполнила желание. И мы поблагодарили её, — произнёс он.
Рыбак постоял немного, почёсывая затылок. Потом догнал Лотара. Он явно принял его за главного — с мечами всё-таки.
— А как ты её заставил-то? Ну, я имею в виду, выполнить своё желание.
Рыбак говорил на северном простонародном наречии, и Лотар его едва понимал.
— Я поймал её на обещании… данном много лет назад. Теперь мы в расчёте.
— Поймал… Как, в сети? — Должно быть, рыбак тоже не очень понимал этих пришельцев с юга.
— Слушай, отстань, ладно? Ступай в свою деревеньку, лови рыбу и не путайся под ногами.