Джон Рональд Руэл Толкин
УСТРОЕНИЕ СРЕДИЗЕМЬЯ
История Средиземья, книга 4
Перевод с английского
Наталья Антонова (перевод указателя)
Мария Артамонова (перевод приложения 1 к разделу , приложений к разделам) Ольга Гаврикова (перевод разделов и )
Светлана Лихачева (перевод разделов и , приложения 2 к разделу , предисловие переводчиков)
Валентина Сергеева (перевод раздела )
Оксана Степашкина (перевод раздела )
Алла Хананашвили (перевод раздела )
Дизайн обложки В. Воронина
Печатается с разрешения издательства и литературного агентства Толкин, Джон Рональд Руэл.
Т52 Устроение Средиземья : перевод с английского] / Джон Рональд Руэл Толкин ; под редакцией К. Толкина. — Москва: Издательство АСТ, 2020.
В этот том анналов истории Средиземья вошли различные вариации на тему событий Первой эпохи: ранние «Анналы Валинора», «Анналы Белерианда», первый вариант «Сильмариллиона» с ранними картами Средиземья, различные прозаиче-
ские фрагменты, следующие за «Утраченными Сказаниями».
Издание на русском языке 2020
СОДЕРЖАНИЕ
Предисловие редактора
Предисловие 1
Перевод С. Лихачевой
ПРОЗАИЧЕСКИЕ ФРАГМЕНТЫ, СЛЕДУЮЩИЕ ЗА «УТРАЧЕННЫМИ
СКАЗАНИЯМИ» ( ) 3
Перевод В. Сергеевой
САМЫЙ РАННИЙ «СИЛЬМАРИЛЛИОН» 11
Комментарии 41
Перевод С. Лихачевой
КВЕНТА 76
Комментарии 166
Перевод С. Лихачевой
Приложение 1: Перевод Эльфвине «Квенты» на древнеанглийский; древнеанглийские эквиваленты эльфийских имен 205
Перевод М. Артамоновой
Приложение 2: «Рога Ильмира» 213
Перевод С. Лихачевой
ПЕРВАЯ КАРТА К «СИЛЬМАРИЛЛИОНУ» 219
Перевод А. Хананашвили
АМБАРКАНТА ( ) 235
Комментарии 241
Перевод О. Степашкиной
САМЫЕ РАННИЕ «АННАЛЫ ВАЛИНОРА» 262
Комментарии 274
Перевод О. Гавриковой
Приложение: Переводы Эльфвине «Анналов Валинора»
на древнеанглийский 281
Перевод М. Артамоновой
САМЫЕ РАННИЕ «АННАЛЫ БЕЛЕРИАНДА» 294
Комментарии 313
Второй вариант самых ранних «Анналов» 327
Комментарии 333
Перевод О. Гавриковой
Приложение: Перевод Эльфвине «Анналов Белерианда»
на древнеанглийский 337
Перевод М. Артамоновой
Указатель 342
Перевод Н. Антоновой
О переводчиках 381
СОДЕРЖАНИЕ
Предисловие редактораа
Предисловие 1
Перевод С. Лихачевой
ПРОЗАИЧЕСКИЕ ФРАГМЕНТЫ, СЛЕДУЮЩИЕ ЗА «УТРАЧЕННЫМИ
СКАЗАНИЯМИ» ( ) 3
Перевод В. Сергеевой
САМЫЙ РАННИЙ «СИЛЬМАРИЛЛИОН»
( ‘ ’) 11
Комментарии 41
Перевод С. Лихачевой
КВЕНТА ( ) 76
Комментарии 166
Перевод С. Лихачевой
Приложение 1: Перевод Эльфвине «Квенты» на древнеанглийский; древнеанглийские эквиваленты эльфийских имен 205
Перевод М. Артамоновой
Приложение 2: «Рога Ильмира» 213
Перевод С. Лихачевой
ПЕРВАЯ КАРТА К «СИЛЬМАРИЛЛИОНУ»
( ‘ ’ ) 219
Перевод А. Хананашвили
АМБАРКАНТА ( ) 235
Комментарии 241
Перевод О. Степашкиной
САМЫЕ РАННИЕ «АННАЛЫ ВАЛИНОРА»
( ) 262
Комментарии 274
Перевод О. Гавриковой
Приложение: Переводы Эльфвине «Анналов Валинора»
на древнеанглийский 281
Перевод М. Артамоновой
САМЫЕ РАННИЕ «АННАЛЫ БЕЛЕРИАНДА»
( ) 294
Комментарии 313
Второй вариант самых ранних «Анналов» 327
Комментарии 333
Перевод О. Гавриковой
Приложение: Перевод Эльфвине «Анналов Белерианда»
на древнеанглийский 337
Перевод М. Артамоновой
Указатель 342
Перевод Н. Антоновой
О переводчиках 381
ПРЕДИСЛОВИЕ РЕДАКТОРА
Вниманию читателя предлагается четвертый том серии «История Средиземья»