на» (стр. 38), где за семь часов сияние каждого Древа «разгоралось всего ярче и вновь, угасая, сходило на нет»; но в «Сильмариллионе» «каждый день валар в Амане состоял из двенадцати часов», в то время как в день был в два раза длиннее.
Имя Варды на языке номов, Бридиль, встречается в аллитерационной поэме «Бегство нолдоли» (исправлено на Бредиль), в «Лэ о Лейтиан» и в раннем сло-
варе языка номов ( . 273, статья «Варда»). Касательно названий Тимбрентинг, Тиндбрентинг см. . 127, 139; вариант Тенгветиль (попеременно с Тайнгве-
тиль) используется в «Лэ о детях Хурина». Касательно Ифан Белаурин см. . 273, статья «Йаванна»; в номском словаре приводится форма Ифон, Ивон.
2
Описание в «Внешних земель» (теперь это название используется по отно-
шению к Великим землям, см. . 224), где рост приостановился при падении Светилен, но где уже высятся леса с темными деревьями, под сенью которых по-
рою охотится Оромэ, продвигает повествование в данной его точке еще на шаг к сюжетной структуре «Сильмариллиона». Относительно совсем иной версии «Утраченных сказаний» я писал в комментарии к «Оковам Мелько» ( . 111): «В этом самом раннем повествовании не упоминается о начале роста во време-
на Светилен: первые деревья и низшие растения возникли благодаря заклинани-
ям Йаванны в сумраке после того, как Светильни были низвергнуты».
В то время как в «Утраченных сказаниях» Варда создает звезды после про-
буждения эльфов ( . 113), здесь эльфы пробуждаются «с созданием звезд».
Комментируя «Утраченные сказания», я отмечал ( . 111, 131), что Боги отп-
равились усмирять Мелько еще до пробуждения эльфов и никоим образом о них не задумываясь, поскольку тот вновь предался разрушительному не-
истовству, причиняя колоссальные разрушения; и что Мелько был осво-
божден из Мандоса до прихода эльдар в Валинор, так что и он принимал участие в дискуссии о том, приглашать эльфов или нет. В уже представле-
на более поздняя версия (согласно которой нападение валар на крепость Моргота явилось прямым следствием обнаружения эльфов); более того, вмешательство валар мотивируется еще одной причиной, в «Сильмарилли-
оне» отсутствующей: они «вынуждены вспомнить о своем долге по отно-
шению к Земле, ибо явились они туда, зная, что призваны управлять ею 2–1§§САМЫЙ РАННИЙ «СИЛЬМАРИЛЛИОН» 43
4 УС , стр. 176.
во имя двух народов Земли, кои придут позже, и каждый – в назначенный срок». Также представляется очевидным, что ранняя концепция, согласно ко-
торой Манвэ знал о приходе эльфов независимо от обнаружившего их Оро-
мэ (см. . 131), была отвергнута.
В «Утраченных сказаниях» первой крепостью Мелько являлась Утумна, и хотя твердыня не была уничтожена полностью, до основания ( . 104), Мель-
ко, бежав обратно в Великие земли, «устраивал себе новое обиталище», как поведал Манвэ Соронтур, поскольку «никогда боле не отворится ему Утум-
на»4 ( . 176). Этой второй крепостью стал Ангбанд (Ангаманди). В , с другой стороны, Ангбанд – это первая крепость, и, спасшись бегством, Моргот име-
ет возможность туда возвратиться (§ 4), поскольку твердыня слишком мощ-
на и уничтожить ее Богам не под силу (§ 2). В результате название Утумна (Утумно) исчезает вовсе.
В описании трех отрядов эльфов, выступивших в великий поход от озера Куивиэнен (что, благодаря внесенной правке, фигурирует уже в «Лэ о детях Хурина», . 18, 23), слово телери используется в более позднем значении, по отношению к третьему роду (который, однако, сохраняет за собою и прежнее название солосимпи, Прибрежные Флейтисты); в то время как первый род (телери «Утраченных сказаний») теперь именуется квенди (далее в название пишется как и как ). Таким образом:
«Утраченные сказания» «Очерк» «Сильмариллион»
телери квенди ( ) ваньяр
нолдоли нолдоли нолдор
солосимпи телери, солосимпи телери
На момент «Утраченных сказаний» (см. . 235) считалось, что квенди – это ис-
ходное название для всех эльфов, а эльдар – это имя, данное Богами и принятое эльфами Валинора; те, что остались в Великих землях (илькорины), сохранили за собою прежнее наименование, квенди. Здесь же возникают термины «Светлые эльфы», «Глубокомудрые эльфы» и «Морские эльфы» (как в «Хоббите», глава 8); значение 'собственно эльфы' применительно к первому роду явствует из «Квен-
ты» (стр. 85): «Квенди… порою только их одних лишь и зовут эльфами».
Инвэ «Утраченных сказаний» теперь становится Ингвэ; на языке номов этому имени соответствует форма Инг, что встречается в аллитерационных поэмах наряду с номским Финн (в «Бегстве нолдоли»). Эльвэ (Элу) выступает в роли Ол-