прос о том, родилась ли Ниэнор до того, как Турин покинул Хитлум, здесь ре-
шен: Турин никогда не видел сестры. Касательно неопределенности на этот счет в «Сказании о Турамбаре» см. . 131; в «Лэ» Ниэнор родилась до ухода Ту-
рина ( . 9).
В то время как в «Лэ» Белег, который отнюдь не разыскивал Турина, когда его захватили в плен разбойники, ничего не знал о происшедшем в Тысяче Пещер (см. . 50), в «Турин освободил Белега и узнал от него, что Тингол давным-давно простил его деяние». Здесь Блодрин снова сын Бана, а не Бора (см. . 52).
В содержится любопытное замечание: Турина живым волокут в Ангбанд, «ибо Моргот начал опасаться, что Турин избежит проклятия благодаря собст-
венной отваге и покровительству Мелиан». Эта концепция отражена в словах «Лэ» ( . 33): «они тащили злополучного отпрыска Хурина, / дабы не избе-
жал он своей судьбы», – и восходит к «Сказанию о Турамбаре» ( . 76): Турина одолели и связали, ибо повелел Мелько, чтобы пленника привели к нему живым; ибо знайте же: живя в чертогах Линвэ т.е. Тинвелинта , над коими королева-фея Гведелинг соткала густой покров магии и тайны… Ту-
рин оставался сокрыт от взора Мелько, и тот опасался, как бы Турин не ус-
кользнул от уготованной ему судьбы.
В этом разделе отметить больше нечего, кроме новой подробности о том, что орки страшились леса Таур-на-Фуин не меньше, чем эльфы или люди, и выбирали тот путь лишь при спешке. Предтечей фразы «Гвиндор видел, как уходят они прочь по влажным курящимся пескам Анфауглита» («Сильмарил-
лион», стр. 208) стала формулировка: «Флиндинг видит, как орки уходят по влажной курящейся пустоши Дор-на-Фауглит» (ср. «Лэ», . 48: «Бурые дюны Дор-на-Фауглит / шипели и курились»). Разумеется, в кратком пересказе очень многое опущено.
13
Начиная со второго абзаца данного раздела, «Турин побуждает номов Нар-
готронда отказаться от скрытности и тайной войны», достигает того момен-
та, на котором «Лэ о детях Хурина» обрывается; и можно отметить определен-
ное продвижение вперед в сравнении со «Сказанием о Турамбаре» ( . 83 и да-
лее). Возникает новый мотив: меч Белега был заново перекован для Турина в Нарготронде. В «Лэ» Флиндинг кладет меч в дупло дерева после смерти Белега ( . 56); как я уже отмечал ( . 86): «если бы поэма продвинулась дальше, Ту-
рин получил бы свой черный меч в дар от Ородрета в Нарготронде, как оно и происходит в “Сказании”». Тем самым отходит от сюжета, подразумеваемо-
го в «Лэ». Возведение моста через Нарог по совету Турина вводится в повество-
вание лишь в виде карандашной пометки на полях. Масштабы побед, одержан-
ных на тот момент номами Нарготронда, и отвоеванная ими территория здесь 31–21§§САМЫЙ РАННИЙ «СИЛЬМАРИЛЛИОН» 59
охарактеризованы подробно, и королевство приблизительно таково же, как описано в «Сильмариллионе» (стр. 211):
Все земли, лежащие к востоку в междуречье Нарога и Сириона, и к западу до реки Неннинг и разоренного Фаласа, были очищены от прислужников Ангбанда…
(где, однако, северная граница, пролегающая вдоль южного подножия Тени-
стых гор, не упомянута ни словом; в «владения их расширяются до истоков Нарога»).
Позднее добавление в текст фразы: «а именно Гломунда, что был в Битве Слез», – связано с тем, что в рассказе о битве (§ 11) упоминание о драконе от-
сутствует. В исходном варианте дракон звался Глорунг, в отличие от Глорун-
да «Утраченных сказаний»; таким образом, выстраивается последователь-
ность: Глорунд > Глорунг > Гломунд > Глаурунг. В «Лэ о Лейтиан» имя Глорунд заменено на Гломунд ( . 208–209).
Фраза «Раненый Флиндинг отвергает помощь Турина и умирает, упрекая его» являет собою более поздний вариант сюжета, как в «Сильмариллионе», стр. 212–213; касательно разбора существенных изменений в сравнении со «Сказанием», см. . 124. В говорится, что Турин отрекся от Финдуилас «во-
преки своему сердцу (а ежели бы повиновался ему Турин, в итоге не настиг бы его рок)»; вне всякого сомнения, эта фраза напрямую связана с соответствую-
щим отрывком в «Сказании» ( . 87):
Истинно говорится: «Ни за что не отрекайся от друзей своих – и не верь тем, кто советует тебе такое», ибо из-за того, что покинул он Файливрин в смертельной опасности, каковую прозревал своими глазами, настигло Ту-
рина и всех, кого любил он, страшнейшее из зол.
Подробнее об этом см. . 125.
Касательно возвращения Турина в Хитлум отметить в сущности нечего, поскольку здесь события изложены крайне сжато; ранее я уже подробно рас-
сматривал взаимосвязь между «Сказанием» и более поздней версией ( .
126–127). Лесным людям, среди которых Турин живет после бегства из Хитлу-