Выбрать главу

Ты все получишь, но сначала я должен поговорить с Пернеллом. Действуй. — Он махнул в сторону видеофона. Весь облик этого достопочтенного мужа говорил о том, что он привык к безоговорочному повиновению.

Я полез в карман. Как назло, визитка с номером Пернелла куда-то запропастилась.

— Ну, в чем заминка? Забыл номер?

— Сэр, я уже сказал, в «Миррор» я человек новый. Да и память у меня не такая шикарная, как у вас. Я даже не помню, что сегодня ел на завтрак. — Я повернулся к видеофону. — Пернелл в другой стране, между прочим.

— О Господи! Сынок, мне, что ли, за тебя позвонить?

Я нашел визитку и набрал код. Через несколько гудков на экране появилось лицо Пернелла. Сзади ко мне подошел Уитт.

— А, Мерфи. Ну, что у тебя? Есть новости?

— Пернелл, здорово. Я из Канады звоню, от мистера Элайджи Уитта. Как мы и договаривались. Но только он хочет, чтобы интервью брал ты.

— Какое еще, к черту, интервью? Ты о чем лопочешь?

Уитт заглядывал мне через плечо. А у меня под мышками низвергался водопад.

— Забыл, что ли? Во даешь! Ты же сам меня сюда послал. Я для «Миррор» статью пишу по уфологии, а ты говорил, у мистера Уитта полно материала о летающих тарелках.

Пернелл таращился до того бестолково, что водопад у меня под мышками превратился в ледник. Мой левый глаз моргал, как стробоскоп. Миновала целая вечность, прежде чем сработала журналистская сметка.

— А-а… Прости, совсем замотался. Я тут по уши в этой истории с аэнбешниками. У тебя ведь есть что-нибудь на эту тему? Ну, помнишь, о чем мы в «Сумерках» договаривались.

Жук, каких свет не видывал, держал меня за горло и не собирался оказывать бесплатные услуги. А я был не в том положении, чтобы торговаться.

— Да вроде есть кое-что. Пошлю факсом, как только освобожусь.

Пернелл улыбнулся и откинулся на спинку кресла.

— Ну, так в чем проблема?

Уитт отстранил меня и шагнул к видеофону.

— Мистер Пернелл, рад вас видеть.

— Взаимно.

— Насколько я понимаю, вы хотите взять у меня интервью?

— О, мистер Уитт, вы так любезны! Но у вас всегда столько дел…

— Чтобы с вами встретиться, я время найду. Я с большим интересом слежу за вашими расследованиями.

Пернелл расплылся в улыбке.

— Благодарю, сэр. Когда вам будет удобно?

— В любое время до конца нынешнего месяца.

Журналист полистал перекидной календарь.

— Сэр, а может, мы так договоримся: я загляну в свое расписание, а вы тем временем посодействуете моему ассистенту? Если поможете ему со статьей, я буду считать это огромной услугой лично мне.

О чем разговор. Охотно с вами увижусь, мистер Пернелл.

Я буду очень рад, сэр. Мерфи, до скорого.

Моя рубашка основательно намокла, но это меня не огорчало. Главное, я выбрался из переделки целым и сравнительно невредимым.

Мы с Уиттом вышли в фойе, затем долго шагали по длинному коридору и наконец очутились в библиотеке, оставив позади массивную дубовую дверь. Библиотека располагалась в просторном восьмиугольном зале; многочисленные стеллажи с книгами упирались в сводчатый потолок. Заметив длиннющие раздвижные лестницы, я испугался, что Уитт заставит меня нацепить страховочный пояс. Куда ни глянь — фолианты, фолианты, фолианты… Тысячи, нет, десятки тысяч книг. И ни малейшего желания копаться в них. Не пойму, что это мне взбрело в голову попросить доступа к уфологическим первоисточникам?

— Так какие же сведения тебя интересуют, сынок?

Тут в моей голове появился образ Мэллоя. И вспомнился наш разговор.

— Розвилл. Я изучаю крушение НЛО в Розвилле и связанную с этим событием кампанию по дезинформации общественности.

Уитт пыхал трубкой и моргал.

— Любопытно. И о чем же ты собираешься писать? Насколько мне известно, Розвилл — уже давно не тайна.

— Да, все так говорят, но мне кажется, это не соответствует действительности. Я очень давно интересуюсь Розвиллом. Это что-то вроде идеи фикс.

— Раз так, мы с тобой в чем-то похожи. — Он великодушно повел рукой вокруг себя. — Сынок, не стесняйся, все это — к твоим услугам. Ну, а мне пока надо разобраться с почтой. Если не возражаешь, я тебя ненадолго оставлю.

Одного? В библиотеке? Я и мечтать об этом не смел.

— Справишься?

— Думаю, да, сэр.

— Нужные тебе материалы вон там, на полке с табличкой «Розвилл». Если понадобится помощь, кнопка звонка на столе. Дворецкий ни в чем не откажет. Я сюда загляну, когда освобожусь.

С этими словами Уитт удалился, оставив козла сторожить огород.

ГЛАВА 26

Я ничуть не сомневался, что Уитт получил от Мэллоя шкатулку и припрятал ее в своем роскошном загородном имении. Об этом мне твердил инстинкт частного сыщика. Я чуял шкатулку, как легавая чует утку, как хороший игрок в покер чует блеф. Но, разумеется, старый анахорет был не настолько наивен, чтобы подпускать близко к своему сокровищу человека, которого он встретил впервые в жизни.