— Что случилось?
— На них напали и обоих до потери сознания избили тяжелыми дубинками — а потом бросили на дороге, — ответил Чарлз с присущей ему резкой интонацией. — Однако… — помолчав, он сделал глубокий вдох, — начнем с самого начала… Гарри и я остались вести наблюдение на берегу. — Он посмотрел на Джарвиса. — Пенни находилась в замке с собаками — она должна была дать знать, если услышит что-либо, что может иметь отношение к делу.
Джарвис кивнул, и Чарлз продолжил:
— В это утро Гарри и Эдмонд обнаружили, что наша позиция окажется не такой выгодной, если преступник появится с моря — он достиг бы берега прежде, чем мы смогли бы приблизится к негодяю, а ночью мы, вероятно, вообще не увидели бы его. И нельзя было держать наших людей на берегу постоянно, поэтому нам пришла мысль о подкреплении. Мальчики предложили, и я согласился с ними, что было бы разумно связаться с местными контрабандистами — не только чтобы узнать, не согласятся ли они пополнить наши ряды, но также чтобы убедиться, что они не втянуты в игру преступника на его стороне.
— Вполне разумно, — заметил Джарвис. — Полагаю, именно поэтому Эйбел здесь?
— Эдмонд предложил съездить верхом в Хелстон и все выяснить — он знаком с Григгзом и знал, где его найти, — кивнув, продолжал Чарлз. — Конечно, я отправил с ним Криммса. — Он посмотрел на Эйбела. — Все, что мне до сих пор удалось узнать, — это то, что на них напали, когда они возвращались, и напавшие забрали с собой Эдмонда.
Джарвис посмотрел на Криммса, находившегося в полубессознательном состоянии, и перевел взгляд на Эйбела, который, скосив глаза, смотрел на него из-под компресса.
— Так что же случилось, Эйбел? Эдмонд до вас добрался?
— Да, — кивнул Эйбел, — добрался. Он рассказал мне всю историю, сказал, что у мыса Лоуленд может произойти стычка, и спросил, не можем ли мы помочь. Он сказал мне, что в этом участвуете вы, — он указал на Джарвиса, — и несколько ваших друзей, и что хотя это не имеет никакого отношения к спиртному, там может быть довольно весело. — Он пожал плечами. — Мы с мальчиками уже некоторое время сидели тихо — с конца войны у нас не было особых причин спускать лодки. А эта забава, о которой говорил Эдмонд, похоже, могла послужить оправданием того, чтобы снова намочить кили. Поэтому я дал знать мальчикам, а когда скакал обратно сюда с Эдмондом и Криммсом, на нас напали.
— Где? — спросил Джарвис.
— Как только мы выехали из Хелстона. — Здоровым глазом Эйбел смотрел куда-то вдаль. — Двуколка со свистом пронеслась мимо нас — мы прижались к краю дороги, чтобы пропустить ее. Джентльмен, весь укутанный, и леди в капюшоне — я не разглядел никого из них, но они оба из высшего класса, это уж точно. А мы поскакали дальше. Минут через десять мы доехали до перекрестка дороги на Лизард и той, которая ведет сюда, и там из канавы и из-за кустов выскочили несколько мужчин — некоторые с дубинками — и стащили нас с лошадей. Мы сопротивлялись, но их было слишком много — по меньшей мере шестеро. Им нужен был Эдмонд, а меня и Криммса они бросили умирать. — Он посмотрел на Мэдлин, которая вместе с прижавшимся к ней Беном стояла между Мюриэль и Гарри. — Они не ударили его и ничего не сделали — просто уволокли.
— Есть идея — куда? — спросил Чарлз.
Эйбел здоровым глазом посмотрел на мужчин.
— Именно — пропади я пропадом, если та двуколка с джентльменом и леди не ожидала их дальше на дороге к Лизарду. Мерзавцы — прошу прощения у леди! — по-видимому, тащили Эдмонда к двуколке, а потом один из них заметил, что я все вижу, и снова ударил меня. — Эйбел прижал компресс к шишке на лбу. — Это последнее, что я помню.
Мэдлин пошевелилась и обратилась к дворецкому:
— Милсом, пожалуйста, принесите бренди для мистера Григгза и мистера Криммса.
— Сердечно благодарны, мэм. — Эйбел наклонил голову, а потом посмотрел на Джарвиса. — Когда мы пришли в себя, Криммс и я, нам удалось поймать своих лошадей, и мы подумали, что лучше всего добраться сюда и сообщить о том, что случилось.
— Правильная мысль, — кивнул Джарвис и посмотрел на Мэдлин. — Пожалуй, нужно пройти в гостиную и все обсудить.
— Да, конечно, — согласилась Мэдлин.
— Эйбел, если вы в состоянии, я бы хотел, чтобы вы присоединились к нам. А Криммсу, — он посмотрел на грума, — пожалуй, следует немного полежать.
— Я позабочусь о нем, милорд.
Милсом взял на себя заботу о Криммсе, предоставив лакею помочь Эйбелу перейти в гостиную.