Выбрать главу

Сильные руки подхватили ее, удержав от падения, и прижали к твердому, горячему мужскому телу.

У Мэдлин захватило дух, подкосились колени, она почувствовала, что краснеет, и пришла в замешательство, дыхание застряло у нее в горле. Она испуганно взглянула через плечо и увидела янтарные глаза — близко, совсем близко. Эти глаза видели слишком многое.

Джарвис заглянул в глаза Мэдлин, затем его взгляд медленно скользнул вниз по ее лицу… и замер на губах, которые в ответ затрепетали.

Время остановилось — и растянулось.

Услышав шум, оповестивший о приближении других гостей, Джарвис оглянулся назад и сжал руки настолько, что Мэдлин почувствовала их стальную силу, а потом слегка подтолкнул ее вперед.

От одной только мысли, что она оказалась такой чувствительной к мужскому прикосновению, у Мэдлин закружилась голова.

Оглянувшись на Джарвиса, она увидела, что он осматривает пространство вокруг лошадей и экипажей с тем же выражением, с каким смотрел на назойливую троицу — неприступным, грозным… властным.

Мэдлин моргнула, еще на мгновение задержала на нем взгляд, а потом снова повернулась лицом вперед. Она подозревала, что теперь уже вообще лишена возможности заявить, что он не имеет права вести себя с ней так покровительственно.

Глава 4

У Мэдлин было два дня на то, чтобы вновь обрести равновесие. Когда они покинули дом викария, Джарвис верхом проводил ее двуколку до самой дороги. Там Мэдлин проворно свернула и, взмахнув на прощание кнутом, умчалась быстрым галопом — ни разу не оглянувшись и предоставив ему возвращаться в замок.

В этот вечер она пришла сюда, в гостиную леди Портлевен, готовая к битве, твердо намереваясь вернуть отношения с Джарвисом на прежнюю дорогу, подальше от сугубо личного, почти интимного уровня, на который они начали выходить.

— Мэдлин. — Леди Портлевен тепло пожала ей руку и глазами навыкате восхищенно посмотрела на ее платье. — Прелестный оттенок, дорогая. — Подняв монокль, она внимательно осмотрела шелк насыщенного бронзового цвета. — Он замечательно подходит к вашим волосам и выгодно оттеняет кожу. Вам следует чаще его надевать.

— Благодарю вас, мадам. — Мэдлин улыбнулась и, кивнув, направилась к Интуистлам.

— Чудесное платье, Мэдлин, дорогая.

Наклонившись к ней, миссис Интуистл похлопала ее по руке. Поблагодарив за комплимент, Мэдлин с улыбкой уверенного в себе человека, высоко держа голову, вошла в комнату. Комплименты доставили ей удовольствие; она редко уделяла внимание своей одежде — ради чего? — но, очевидно, не забыла, как блистать, когда ей того хотелось.

Джарвис, который стоял в комнате недалеко от двери и разговаривал с миссис Джулиард, видел, как вошла Мэдлин. Он на миг зажмурился, снова взглянул, а потом был вынужден запретить себе смотреть на нее и провожать взглядом, когда она пересекала комнату.

— Нам, безусловно, нужен тент для выставки вышивок.

Стоя спиной к двери, миссис Джулиард не заметила появления Мэдлин.

— Я непременно это запишу, как только вернусь домой. — Джарвис сохранял вежливо-заинтересованное выражение, хотя чувствовал сильное желание последовать за Мэдлин, — Прошу извинить меня, но я должен сказать пару слов Ридли относительно соревнований, которые он организует.

— О, конечно. — Миссис Джулиард похлопала его по руке. — Это замечательно, что в этом году праздник вернется обратно в замок. Уверяю вас, это великолепно придумано.

Джарвис улыбнулся, поклонился и поспешно отошел, на ходу размышляя над вопиющей очевидностью: Мэдлин перешла в наступление. Он ожидал от нее чего-то подобного — какой-то реакции, — но по-настоящему не представлял себе, какую тактику она может избрать. Даже теперь, имея перед собой все доказательства, давящие на его сознание, он был слишком здравомыслящим, чтобы принимать такое поведение за чистую монету.

Мэдлин, несомненно, приняла какое-то решение, но он совершенно не мог понять, в чем оно заключалось. Однако, независимо ни от чего, у Джарвиса были собственные планы на этот вечер. После тех откровенных мгновений в зарослях у дома викария стремление узнать, что делает их с Мэдлин несовместимыми, уже не было для него господствующей мыслью.

— Мэдлин, — поздоровался он и стал возле нее, когда другие мужчины подвинулись, давая ему место.

Она оживленно разговаривала с Ридли, а когда повернулась в сторону Джарвиса, он схватил ее руку, не дожидаясь, когда Мэдлин сама подаст ее, и, бережно держа изящные пальцы, кивком приветствовал всех собравшихся в кружок. Он понимал и ощущал охватившее ее напряжение, когда она ждала, размышляя, осмелится ли он…