Выбрать главу

- А если ты убил?!

Океанос нахмурился.

- Живи - вставай утром, ешь, пей, ходи на работу, люби, гуляй, смотри

кино и... чувствуй, как прекрасно было то, что ты отнял!

Он вдруг сказал ей:

- Составьте мне компанию, Мэй.

Нота в его голосе... самоуглубление - Мэй показалось, что этот человек

«вещь в себе», что ... он не одинок, у него есть он сам...

- Компанию?

Рассвет в его глазах...

- Мне нужно съездить в одно место. Меня ждет один человек.

Она почувствовала, что эти глаза завораживают ее, то темно, то

светло...

- Разве я не помешаю вам?

- Вы - нет.

Мэй услышала музыку, прислушалась.

- Зеркало, зеркало... - Сказал Океанос с улыбкой. - Рена Джонс

«Зеркало мне»...

Его глаза загорелись как солнце...

- Вы любите музыку?

19

Она тоже улыбнулась.

- Страстно!

Он заулыбался.

Рена Джонс пела так пронзительно...

Пахло кофе, выпечкой...

Мэй посмотрела на его руки ломающие булку...

- Вы пообщались с дочерью?

Она посмотрела на него.

- Иногда мне кажется, что я озверела...

Океанос засмеялся.

- Я серьезно, - Мэй заулыбалась. - Я ни с кем не говорю!

- Никто ни с кем не говорит, Мэй!

Он заглянул ей в глаза.

- И все умирают от одиночества!

Сильвия спала когда они сели в машину - Мэй хотела предупредить

ее...

Палома сказала ей с усмешкой «Вы напоминаете мне Томазо».

Она спросила ее:

- А кто это?

- Хлеб Океаноса.

Мэй удивилась.

20

- Хлеб?

- Хлеб, синьора, важнее, чем любовь.

Океанос переоделся - черная футболка с V-образным вырезом

горловины, темно синие джинсы...

Мэй села рядом с ним.

- Пристегните ремень безопасности. - Сказал ей он властно.

Она пристегнула ремень.

Океанос посмотрел на нее, на ее желтое платье...

Мэй почувствовала смущение - она была в этом платье когда он

встретил ее.

- Вы должны использовать крем от загара, мое солнце не пожалеет

вас!

Как странно это прозвучало для нее «мое солнце»...

Оно словно принадлежит ему, Миносу, вечный слиток золота...

Он надел солнцезащитные очки - золотые авиаторы с бежевыми

стеклами...

- У вас есть очки?

- Нет.

- Я так и думал.

Он усмехнулся, жестоко и снисходительно...

21

Они приехали... в больницу. Большое трехэтажное здание, белое, оно

показалось ей серым в ослепительном свете солнца...

Когда Мэй вышла из машины, она почувствовала на своих плечах и

руках прикосновение солнца - оно прикоснулось к ней как любовник,

его руки были беспощадно нежными...

- Мы идем на второй этаж, - Сказал ей Океанос, подойдя к ней. - Вы

не боитесь больниц?

- А вы?

Она посмотрела на него.

- Боюсь.

С ними здоровались - все, посетители, персонал - Мэй поняла, что

Океанос постоянно приходит сюда...

Они вошли в палату. На кровати лежал мальчик, подросток. Он лежал

с закрытыми глазами, на голове наушники...

Океанос улыбнулся, смотря на него. Это была теплая, любящая

улыбка.

Он подошел к мальчику, протянул к нему руку - его губы произнесли

что-то...

Мальчик открыл глаза, увидел Океаноса, заулыбался - его глаза

вспыхнули радостью.

- Padre...

Мэй удивилась, отец? У Океаноса есть сын?! Сильвия ничего ей не

сказала...

- Мэй, - Обратился к ней молодой человек. - Знакомьтесь - мой сын,

Томазо Вентури!

22

Мальчик был очарователен, похож на Океаноса внешне, но темнее

глазами...

- Только не называйте меня «Том», - Весело сказал ей он. - Я - Томазо,

Фома, Близнец!

Томазо посмотрел на Океаноса с любовью.

- Однажды папа сказал мне, что я его близнец, что я не могу умереть,

мне нельзя...

Он взял костыли, с усилием встал.

Мэй заметила, что Океанос изменился в лице, смотря на сына. Он

хотел помочь ему, протянул руку, но встретил суровый,

предупредительный, недетский взгляд. Его рука упала.

- Близнецы, - Сказал ей Томазо. - Это два человека с одной жизнью, но

не с одной смертью.

Когда они возвращались обратно, Мэй думала о Томазо...

Этот взгляд, каким он посмотрел на отца, когда тот хотел помочь ему...

Томазо не хотел сделать из отца жертву своей инвалидности.

Мэй вспомнила «Близнецы это два человека с одной жизнью, но не с

одной смертью»...

Ее почти шокировали эти слова, как и Океанос, она еще не поняла это

- люби меня, но не умирай из-за меня...

Антуан де Сент-Экзюпери писал: «Я знавал — быть может, знавали и

вы — немного странные семьи, где за столом сохраняют место

23

умершего. Здесь отвергают непоправимое. Но мне кажется, этот вызов

судьбе не утешает. Надо признать, что мертвые — мертвы. И тогда мы

вновь, хоть и по-иному, ощущаем их присутствие. А в таких семьях им

мешают возвратиться. Из умерших делают вечных изгнанников,

гостей, которые навсегда опоздали к трапезе. Траур здесь променяли

на ожидание, лишенное смысла. Мне казалось, такие дома поражены

неисцелимым недугом, который душит сильнее, чем горе».

Rhye  - «The Fall» в машине Океаноса...

О чем этот клип?

О том, что мы стали серьезны как Рак. Мы постарели - нам кажется,

что мы стали старше, но мы постарели: мы разучились просто жить и

получать удовольствие от жизни!

Мэй посмотрела на Океаноса. Он вновь надел свои эффектные очки.

Она почувствовала, что он расстроился.

Как странно... Подумала Мэй. Так любить друг друга, и так

расстраивать и расстраиваться...

Они подъехали к дому.

Океанос посмотрел на сына в зеркало заднего вида.

- Сам?

- Сам, папа.

Голос Томазо прозвучал виновато и примирительно.

Мальчик открыл дверцу машины, взял костыли и выбрался из машины

- не вышел, а выбрался.

Мэй стало больно за него. Ей хотелось помочь ему, но она поняла, что

это ранит его.

24

- Вы расстроились из-за моего сына, Мэй? - Тихо спросил ее Океанос.

- Вам неприятно что он инвалид?

Мэй удивилась, посмотрела на него.

- Скажите мне правду.

Он снял очки, их глаза встретились.

- Правду?

Она печально усмехнулась.

- Не спрашивайте лжеца о правде, он скажем вам только то, что вы

хотите услышать!

- Вы мне нравитесь, Мэй, - Вдруг сказал ей Океанос. - Очень

нравитесь!

Мэй поразила нота прозвучавшая в его голосе - безмятежность...

В холле ее встретила Сильвия.

- А где Океанос?

- В машине.

Мэй оказалась не готова к встрече с ней.

- Что с тобой, Мэй?

Дочь посмотрела на нее с удивлением.

- У меня все хорошо. - Сказала ей она.

- У тебя всегда все хорошо!

Грустно Сильвия посмотрела нее...

25

Мэй вспомнила Томазо отталкивающего отца не потому, что ему не

жаль его, а потому, что жаль...

- Прости меня. - Сказала она дочери.

- За что? - Прагматично сказала ей Сильвия. - За то, что тебе нравится

мой муж?!

Мэй была смущена словами дочери до такой степени, что не вышла к

обеду...

Пришла Палома, постучалась в дверь, подождала, не получив ответа,

постучалась еще раз, более энергично.

Она не ответила.

Через несколько минут раздался другой стук в дверь и: «Мэй! Что-то

случилось, Мэй?!».

Он был встревожен, Океанос...

Мэй подумала, с годами все, кого я оттолкнула забыли меня. Я не

осуждаю их. И себя не осуждаю. Шопенгауэр сказал: «Мудрец должен