Выбрать главу

— Не твое собачье дело, старый хрыч!

Правда, Сусси в это время сумела улизнуть, и Мариетт так разозлилась, что ее пышные локоны стали похожи на ежовые иголки. Только она снова высмотрела Сусси и хотела броситься за ней, как появился сторож и схватил нарушительницу порядка за шиворот. Казалось, наконец-то они избавятся от Мариетт, но тут она увидела Анну, хотя та согнулась в три погибели за спинами соседей по скамейке. Увидела и на миг остановилась, потом и Пейтера заметила, и совсем застыла на месте, сколько сторож ни тянул и ни дергал ее. Стоит и таращится, медленно открывая свой широкий зубастый рот. И надо же было Пейтеру в эту самую минуту дернуть Анну за рукав:

— Мне пора уходить, Анна! Мне надо домой!

Сторож тянул Мариетт изо всех сил, но она будто в землю вросла, только рот открывался все шире и взгляд явственно говорил: «Так-так! Ты здесь вместе с Пейтером!»

— Анна! — твердил Пейтер. — Слышишь, мне надо идти!

И тут!.. Хохот, все тело Мариетт затряслось от отвратительнейшего злого хохота, так что ноги отказывались ее держать, и она вынуждена была опереться о сторожа. И что хуже всего — хохот был беззвучный, ничего не слышно, только видно, что этому смеху не будет конца. Анна сидела, будто оглушенная. В конце концов сторож все-таки увел Мариетт, но как ему это удалось, Анна уже не видела. Она не смела смотреть в ту сторону. А тут еще Пейтер встал со скамейки:

— Анна! Я пошел! Меня ждут!

Но Анна даже ухом не повела. И Пейтер ушел.

Немного погодя Анна тоже встала. Побрела, как в дурмане, вслед за Пейтером и догнала его около кафе Бэкстрёмов, но рядом идти не пожелала, плелась за ним в двух-трех шагах.

И когда они дошли до калитки Пейтера, она не стала входить, а велела ему следовать за ней на пляж.

Вряд ли Пейтер уразумел, почему она так злится на него, и все же он подчинился, хоть и ворчал всю дорогу. До тех пор ворчал, пока Анна не зажала уши, а когда он стал что-то кричать, она еще крепче прижала ладони к ушам. Пожалуй, не столько из-за Пейтеровой болтовни, сколько для того, чтобы не слышать хохот Мариетт, этот беззвучный хохот, который так гулко отдавался в голове, что невозможно было от него избавиться. В конце концов Анна отпустила свою горемычную голову, повернулась к Пейтеру и закричала:

— Ты опять про свою проклятую маму талдычишь или на тебя еще что-нибудь накатило?

И сразу на берег легла тишина. Нельзя сказать, чтобы перед тем было особенно шумно — только Пейтер что-то говорил да раскатывался гулкий хохот, но это в Анниной голове. А так-то на пляже было тихо. Теперь и вовсе настала мертвая тишина, только волны негромко плескались. Пейтер засунул руки в карманы своих дурацких брюк, подошел к самой воде и остановился там спиной к Анне. Потом вынул руки из карманов, повернулся и посмотрел на Анну сквозь очки. Как будто хотел сказать что-то и не мог найти нужные слова.

— Ну, я пошел, — произнес он наконец.

Анна и не подумала ответить, хотя Пейтер явно ждал, что она скажет. Так настойчиво ждал, что пришлось пойти ему навстречу.

— Конечно, конечно, — сказала она.

Пейтер снова засунул руки в карманы и побрел к своему дому, но Анна не тронулась с места. Когда он скрылся из виду, она подняла плоский камень и бросила изо всех сил, считая «блины». За первым камнем полетели еще, все дальше и дальше! Один камень развил немыслимую скорость и залетел в такую даль, что даже не было слышно, как он ушел под воду. Вот бы Пейтер видел это, невольно подумала Анна.

Потом она, как и он перед тем, подошла к воде. Волны лизали ей пальцы ног, и Анна вспомнила, что она русалочка. Эти волны не один десяток километров катили по морю ради того, чтобы поцеловать ее ноги! Вот бы Пейтер и это видел!

И вдруг она так по нему соскучилась, что не выдержала, сорвалась с места и побежала. Она бежала всю дорогу, промчалась через калитку и вверх по ступенькам крыльца, остановилась перед дверью и отчаянно нажала на звонок. Дверь долго не открывалась, тогда Анна заглянула через окно на кухню, но там никого не было.