— Серьезно?
— Слушай, брат, я вообще человек серьезный. Если я говорю: «Надо, на хер, смываться», значит, надо смываться.
— А его куда? — Я кивнул в сторону Джерри.
— Лайонз сказал, взять с собой!
И я поверил ему. Да, поверил. Потому что он не производил впечатления человека, который способен вот так вот с ходу, без подготовки, за считанные секунды, придумать такую замысловатую историю. И еще потому, что я видел, что он действительно перепуган до чертиков. И вовсе не из-за моего пистолета — он вообще на него не смотрел. Он нервно поглядывал на дверь и на окна, как будто ждал, что в любую секунду сюда могут ввалиться спецназовцы.
— Ладно… — Я опустил пистолет. — Мы — команда?
— Да, брат! Мы команда! А теперь, на хер, уходим!
Я заткнул пистолет за пояс. Однако Марри не спешил убирать оружие.
— Отдайте мне ваши пушки, — сказал он, обращаясь сразу к обоим великанам.
— Что? Нет, друг! Без мазы! Моя пушка останется у меня! Все, уходим! Быстрее! Сюда уже едут!
— А откуда мы знаем, что вы нам не врете? Отдайте мне ваши пушки. И мы пойдем! Если Лайонз подтвердит вашу историю, мы отдадим вам оружие. Ничего личного, друг! Я просто пытаюсь обезопасить себя и своих друзей.
Как я понимаю, когда приходится выбирать: сдать оружие потенциальным союзникам или попасть в лапы к полиции, — тут выбирать не приходится. Хоть и с явной неохотой, но великаны все же отдали нам пистолеты. Я взял один, Марри — второй.
— БЛИН! Вы слышите? — спросила Рамона.
Мы все застыли, прислушиваясь.
Да. Мы все слышали. Они были еще далеко, но они приближались.
Полицейские сирены.
Мы бросились к выходу. Великаны первыми выскочили из дома и со всех ног ломанулись к своей машине. Марри задержался в дверях и обратился ко мне вполголоса:
— Что будем делать? Вернемся к Лайонзу? Думаешь, там безопасно?
Я кивнул:
— Будем надеяться. У меня есть план.
Марри встревоженно сморщил лоб.
— Ты уверен?
— План-то есть, я уверен. Но я не уверен, что он сработает.
— Замечательно. — Он покачал головой.
— Не то слово.
Я подхватил Доктора на руки, и мы выбежали на улицу. Я обернулся. Лу и Кевин тащили к выходу упиравшегося Джерри.
— Я поеду с большими мальчиками, — сказал Марри, направляясь к джипу великанов. Рев сирен приближался. Как только Марри сел в машину, джип сразу сорвался с места.
— Кто за рулем? — спросил я, хватаясь за дверцу «кадиллака». Лу бросил мне ключи, но я их не поймал. Ключи со звоном ударились о булыжную мостовую, испугав Доктора Шварцмана. Я поднял ключи, открыл дверцу с водительской стороны, отдал Доктора Рамоне, которая уже забралась на переднее пассажирское сиденье, и уселся за руль. «Не рассуждай. Не раздумывай, — сказал я себе. — Заводи агрегат, и поехали!». Я завел двигатель и уже собрался выезжать, и тут до меня вдруг дошло, что Лу, Кевин и Джерри еще не сели в машину. Я выглянул в боковое окно с пассажирской стороны, и то, что я там увидел, очень мне не понравилось. Очень-очень.
Джерри лежал на земле брюхом вниз, раскинув в стороны руки и ноги. Триста семьдесят пять фунтов живого веса. Лу с Кевином пытались тащить его к машине, держа за руки. Я выбрался наружу и бросился им помогать. Рев сирен сделался еще громче. Они были уже совсем рядом.
— Что случилось? — заорал я.
— Он упал! — закричал в ответ Лу.
— Живым я не дамся! — вопил Джерри снизу.
— Блядь! — Я схватил руку Джерри — ту, за которую держался Л у, — и потянул со всей силы. Но даже втроем мы едва сдвинули с места обмякшую тушку Джерри. С тем же успехом можно было бы запихивать в джип тело мертвой коровы. Не знаю, приходилось ли вам грузить в джипы дохлых коров, но удовольствие ниже среднего, поверьте мне на слово. Сирены были уже так близко, что нам приходилось кричать, чтобы слышать друг друга.
— ТЯНИ! — орал я.
Мы были в десяти футах от машины.
— Я ПЫТАЮСЬ! — прохрипел Кевин сквозь зубы. Его лицо было красным как свекла.
Восемь футов. Но мы продвигались катастрофически медленно.
— ТЯНИ! —орал Лу.
Сирены были уже совсем близко. Наверное, в двух-трех кварталах от нас.
Шесть футов…
Джерри упирался изо всех сил.
Четыре фута…
И тут случилось ужасное.
Мобильник выскользнул у меня из карманам упал на мостовую. И ладно бы просто упал! Но Лу наступил на него каблуком!
Разумеется, нечаянно. Он даже не видел, куда наступает. Он тащил Джерри к машине. Но как бы там ни было, моя старая заслуженная труба приказала долго жить.
Похоже, мой гениальный план грозил накрыться тем самым местом, о котором не принято говорить вслух в приличном обществе. Но в тот момент у меня были другие, более веские причины для беспокойства.