Выбрать главу

Мэдж лишь на секунду замешкалась с ответом, и он прозвучал обманчиво хладнокровно.

– Какие проблемы, Персик? – спросила она, спускаясь по лестнице, подобно дебютантке, выходящей на сцену.

– Би надо к доктору, – хмуро проворчал шеф-кондитер. – Вы сможете заменить ее?

– Прямо сейчас?

– Да.

Мэдж оглянулась, как бы ища поддержки у Майкла.

– Ее надо отвезти, – сказал Персик, уставившись на Джордана. – У нее опять сломалась машина.

– Майкл…

Но она не успела договорить, потому что в этот момент распахнулась дверь.

– Ага, вот вы где!

Крупная, полная, остроглазая негритянка стояла в дверях с таким видом, будто накрыла собрание злоумышленников.

– Надин!.. – изумленно промолвила Мэдж. – Я рада…

– Я тоже рада вас видеть, – язвительно заметила та, закрывая за собой дверь.

При первом взгляде на вошедшую Персик устремился к кухонной двери.

– Не смейте двигаться, мистер Джорджия! – загремела Надин, пригвоздив его к месту энергичным жестом.

Персик замер в нескольких дюймах от спасительной двери. Майкл готов был поклясться, что тот покраснел.

– Давайте-ка по очереди, – мирно сказала Мэдж, пожимая руку Надин.

Майкл с изумлением отметил, что ее дыхание было абсолютно ровным, будто это не она минуту назад была в его объятиях. Неужели он принял желаемое за действительное?

– А у вас какая очередь? – осведомилась Надин у Майкла с дерзкой улыбкой.

– Последняя, – заверил ее Джордан. – Я сейчас еду в аэропорт встречать дочь.

Мэдж внезапно встревожилась.

– О, Надин, это Майкл. Он… он мой подрядчик на ремонт верхнего этажа. Майкл, Надин работает со мной в больнице.

Надин уловила подтекст, но не придала ему значения. Ее улыбка делала ее похожей на сытую, толстую кошку.

– Подрядчик, да? Что ж, мисс, вы всегда отличались хорошим вкусом.

Майкл широко улыбнулся.

– Я тоже рад познакомиться с вами.

– Вы не откажетесь подбросить Би к доктору? – спросила Мэдж. – Это как раз по дороге в аэропорт.

– Би? – спросил он.

Мэдж улыбнулась ему.

– Это моя официантка. Она беременна.

Майкл покорно кивнул.

– О да.

Надин, по-видимому, пришла просить у Мэдж помощи по работе.

– Ты говорила, что я потеряю три оплаченных дня из-за того, что назвала эту дуру дурой? – с вызовом спросила она, уперев руки в бедра.

Мэдж только пожала плечами:

– Это же не мое решение! Вспомни, я вообще работаю на полставки.

Оставшись без внимания, Персик благополучно ускользнул через кухонную дверь.

– Пойдем ко мне и поговорим, пока я переодеваюсь, – обратилась Мэдж к Надин. – Майкл, Би в задней комнате. Все в порядке?

– Разумеется. Я привезу Джину к чаю.

Мэдж с Надин подошли к внутренней двери, а Майкл – к кухонной. Но прежде чем они успели выйти, парадная дверь снова распахнулась.

– Мама! – прорыдала Джесси. – Я, кажется, провалилась!

И Майкл, который в этот день уже сполна получил свою долю потрясений, стремглав вылетел вслед за Персиком.

7

– Папа, я могу остаться только на две недели!

Майкл чуть не споткнулся.

– А я-то думал, что мы с тобой здорово поколесим по Вирджинии, осмотрим ее достопримечательности, – разочарованно протянул он.

Его дочь сверкнула улыбкой, от которой у него сердце защемило от прилива нежности.

– Я получила работу на почте, – объяснила она. – Ты ведь говорил, что я должна сама заботиться о пополнении своего гардероба. Значит, надо или работать, или завести богатенького дружка. А я знаю, как ты к этому относишься, особенно с тех пор, как мама вышла замуж за крутого бизнесмена.

Майкл помолчал, открывая перед дочерью дверь в гостиницу «Блэк Ривер».

Из дома доносился веселый женский смех и запах дрожжей и корицы.

– Скоро познакомишься с главным кондитером, – пообещал он.

– Неплохо, – ответила она, кивнув головой. – А что ты должен здесь делать?

– Второй этаж. Теперь, когда ты привезла ящик с инструментом, я смогу начать.

Джина скривилась.

– Ох уж этот ящик! Бедный Грэмпи чуть не надорвался, пока тащил его в аэропорт.

– Не думай, что я не оценил ваши усилия. Ну а теперь поздоровайся с хозяйкой.

Майкл с трудом удержался от смеха, когда Мэдж появилась из задней комнаты в сером саржевом платье, переднике и домашнем чепце, неся на руках тарелки с маленькими сэндвичами и свежими фруктами.

– Это хозяйка? – вполголоса осведомилась Джина.

– Нечего шептать, – сухо сказал Майкл. – Она знает, кто она.

Джина хихикнула.

– Она совсем не похожа на других твоих корейских друзей.

«Да, – подумал Майкл с нежностью, – она совсем не такая, как другие».

Мэдж заметила их и ослепительно улыбнулась Джине.

– Майкл был прав, – приветливо сказала она. – Он говорил, что ты очень красивая. Привет, Джина. Меня зовут Мэдж.

– Отцу положено так говорить, – возразила Джина, улыбаясь в ответ. – Как здесь хорошо! Вы сами все это устроили?

– Пойдем посидим, и я тебе все расскажу.

Пока они следовали за Мэдж, Джина обратилась к отцу.

– Кстати, дома тебя ждут неприятности.

– С твоей матерью?

– С твоими братьями. Что ты сказал дяде Ронни? Он прямо с ума сходит.

– Я сказал ему, что они с Полом могут прекрасно управиться с делом без меня и что я работал без отпуска последние пять лет, так что сейчас возьму его.

Джина кивнула.

– А потом позвонил Грэм и спросил, почему это дядя Дэйв сказал, что ты не вернешься к четвертому июля… а ты действительно собираешься пропустить четвертое июля?

– А что. Четвертое июля – это у вас семейный праздник? – невинно спросила Мэдж.

Майкл нахмурился.

– У нас все праздники – семейные. В прошлом году я пропустил Пасху из-за задержки в аэропорту, так мне до сих пор поминают.

Джина закивала головой.

– Грэм говорит, что будет большой скандал. Дядя Дэйв говорит, что ты слишком о себе воображаешь, а дядя Фрэнк говорит, что…

– Хватит, – оборвал ее Майкл.

– Сколько же у вас дядей? – с любопытством спросила Мэдж, опускаясь в одно из кресел.

– Шесть, – ответила Джина. – И две тети… не считая дядиных жен. И мы собираемся все вместе на каждый праздник.

– Что ж, это замечательно, – вежливо сказала Мэдж, пряча улыбку. – Как насчет чашки чая с плодами мастерства Персика?

– Персика? – растерянно спросила Джина.

Майкл и Мэдж, переглянувшись, усмехнулись.

– Вот увидишь, это будет здорово, – пообещал Майкл.

«Это действительно здорово», – думала Мэдж, слушая, как дети бушуют за ужином на кухне. Джина ворвалась в ее дом, как свежий ветер, и немедленно загипнотизировала Джесс, которая стала ходить за ней хвостиком. Джонни при первом взгляде на нее начисто забыл, что возражал против присутствия Майкла, а Пит просто из кожи лез, чтобы обратить на себя ее внимание.

– К этому надо привыкнуть, – извиняющимся тоном сказала она, когда они с Майклом изучали его предварительные наброски, разложенные на столе в гостиной.

Майкл поглядел на нее с некоторым замешательством:

– Что вы имеете в виду?

– Весь этот шум и гам, который устроили дети.

Он широко улыбнулся.

– Ничего особенного. А у вас была большая семья?

– Нет, – ответила она, завидуя ему. – Один брат, и то значительно старше.

Майкл кивнул, глаза его затуманились. Мэдж подумала, как они красивы. Как целительны.

– Джесс на седьмом небе, – заметила она. – Трое семнадцатилетних и она! Хотелось бы мне послушать, что она будет рассказывать своим подружкам.