11 艸部 — 140 ключ Канси со значением «трава». Один из 29, состоящих из шести штрихов. В словаре Канси есть 1902 символов, которые можно найти c этим радикалом, что делает его наиболее часто используемым.
«Трава» была частью множества символов. Угадать было невозможно. Во всяком случае, это точно не «Мо-е»12. Все духи здесь были запечатанными в мечах безымянными людьми. Они больше не могли принести ни пользы, ни вреда. Будто они были рождены лишь для того, чтобы страдать за чужие грехи.
12 Гань Цзян и его жена Мо-е были парой мечников, обсуждаемой в литературе, посвященной весеннему и осеннему периоду истории Китая. Некоторые аспекты этого материала можно считать историческими; другие, конечно, мифологические. В их честь была названа пара мечей.
Вытерев «тела» оставшихся солдат, Сюань Цзи спросил:
— Не жалеете об этом?
Оставшиеся орудия молчали.
Сюань Цзи делал свою обычную работу. Он трижды задал этот вопрос и немного подождал, но оба духа больше не появились. Они не жалели об этом.
— Спасибо за то, что заботились обо мне все эти годы. Я провожу вас, — тихо сказал Сюань Цзи, прижимая руку к груди.
Говоря это, он поскреб кончиками пальцев и «вытащил» из собственного тела огненный шар. Сюань Цзи держал шар обеими руками, и останки солдат, лежавшие на алтаре, взмыли в воздух. Несколько раз облетев вокруг юноши, они нырнули в огонь.
Сюань Цзи закрыл глаза.
Как только «тела» духов коснулись сияющего шара, он взвился и поглотил их целиком. Вдруг, огонь превратился в чистое белое пламя, способное расплавить золото и нефрит. В мгновение ока «тела» солдат растаяли в ладонях Сюань Цзи.
Из пламени поднялись две неясные фигуры и медленно поплыли по воздуху. Это были два человека: высокий и низкий. Они были совершенно не похожи на те призрачные образы, что недавно стояли у алтаря.
Высокий человек оказался худощавым ученым в заплатанной одежде и с аккуратной бородкой. Он выглядел бедным и порядочным. Второй был невысоким и хрупким, его украшения для волос и фигура смутно напоминали девушку. Они сильно отличались от всех этих кровавых духов. Вероятно, это были образы той жизни, когда они еще не попали в ловушку мечей.
В пламени Сюань Цзи увидел несколько фрагментов их воспоминаний. К сожалению, они были такими же короткими и нечеткими, как при «подслушивании трупов». Он не смог собрать воедино ни одного из них, и образы прошлого исчезли в огне.
Другие духи долго молчали, глядя на алтарь, пока пламя в руках Сюань Цзи не погасло. Затем они просто рассеялись, словно призраки.
Сюань Цзи трудно было понять, о чем они думали. Поначалу он всегда боялся, что после очередных таких похорон все они выстроятся в очередь и попросят его о помощи. В конце концов, смерть несла в себе демонстрационный эффект. Но позже он понял, что нет нужды беспокоиться об этом. Хотя духи и не знали, что такое любовь и радость, но они все еще были готовы продолжать жить.
До тех пор, пока они не достигнут вершины горы и тяжелой воды, чтобы, наконец, обрести место, где их будет ждать покой, и торжественно не попрощаются с миром людей.
Сюань Цзи в одиночестве сидел на алтаре, его оболочка солидного, уступчивого и лукавого человека на мгновение исчезла. В ярком солнечном свете он выглядел изможденным и одиноким. Прислушиваясь к жужжанию насекомых в «собрании памятников», ему вдруг захотелось закурить сигарету.
В этот момент в его ухе раздался «щелчок», и Сюань Цзи остановился, оглянувшись на звук.
Одна из стел в «собрании памятников», вдруг, треснула.
Конец первого тома.
Глава 14
Том 2. Глупец.
Боги не могут защитить людей, ведь они гниют под грушевыми деревьями.
Шэн Линъюань помнил, что его поразил великий гром. Его тело рассыпалось в прах, а душа испарилась. На этот раз он, наконец, мог упокоиться с миром и проспать еще хоть восемь тысяч лет. Однако, после недолгого сна, его снова разбудили.
В прошлый раз, он имел неудовольствие «встать не с той ноги», но в этот раз он был настолько ошеломлен, что даже не мог пошевелиться.
Пробуждение от темного жертвоприношения прочно отпечаталось на его костях1. Даже несмотря на то, что его плоть была уничтожена, его сознание все еще содрогалось от боли. Весь его разум, казалось, был погружен в страдания. Кроме того, у него вообще не должно было быть никакого «тела», где уж тут было притворяться… Что вообще произошло?
1 刻骨铭心 (kègǔ míngxīn) — выгравировать на костях и запечатлеть в сердце, обр. запечатлеть глубоко в душе; навечно запомнить; незабываемый, век не забыть.
Почему эта никчемная молодежь никак не перестанет поклоняться демонам?
Вдруг, до его ушей донесся грохот барабанов. Шум становился все более и более отчетливым, сплетаясь с голосом задыхающегося человека, изо всех сил пытавшегося закричать. Некоторое время Шэн Линъюань терпеливо слушал, но так и не смог разобрать ни слова. Головная боль усилилась настолько, что его череп готов был расколоться. Он подумал: «Где этот демон, решивший порыдать над могилой?»
В то же время послышался звук приближающихся шагов, и кто-то помог ему подняться. Боль от тысячи порезов еще не прошла, и все его чувства сейчас были несколько притуплены. Через некоторое время Шэн Линъюань понял, что этот «кто-то» взял тряпку из неизвестного материала и принялся беспорядочно стирать грязь с его тела.
Шэн Линъюань поспешно «моргнул». Прямо перед ним находилось чье-то лицо. Кончик чужого носа почти уткнулся в него, и юноша смог разглядеть красивые глаза феникса в обрамлении длинных ресниц. Янтарная радужка была почти прозрачной. Портила эту невероятную картину лишь пара темных кругов. Шэн Линъюань был ошеломлен. Увидев этого человека, он затаил дыхание. Юноша напротив снова протер его и досадливо произнес:
— Плохо, почему не оттирается?
Шэн Линъюань удивленно замолчал.
Как самонадеянно!
Он узнал этого маленького демона со множеством трюков. Он был там, в Чиюань. Маленький демон что-то пробормотал и отступил на пару шагов назад. Только теперь Шэн Линъюань обнаружил, что угол его обзора был крайне необычен. Казалось, он лежал в чьих-то руках.
Маленький демон переоделся в странную одежду, будто бы связанную из какой-то шерсти. Невероятно тонкая, наверняка сделанная вручную, она была молочно-белого цвета и очень чистая. Похоже, даже несмотря на то, что этот юноша скитался среди людей, он, тем не менее, утопал в роскоши, иначе с какой стати ему быть таким избалованным. И, хотя Шэн Линъюань не знал, почему маленький демон был одет как овца, вещи из мягкой шерсти казались очень удобными. Тепло чужого тела просачивалось сквозь них.
Шэн Линъюань неслышно вздохнул. Боль от тысячи порезов постепенно утихла, сознание прояснилось. Он попытался ощупать себя, но его конечности онемели. Он мог «видеть» и «слышать», словно отделенный от мира каким-то барьером, однако все эти ощущения происходили не от его органов чувств.
Он что… прирос к какому-то предмету?
— Подобного раньше не случалось, — сказал маленький демон. В руках юноша держал небольшую коробочку, способную передавать звук на расстояние в тысячи миль, и Шэн Линъюань услышал, как он приказал ей, — Найди в интернете «как очистить меч от крови».
Коробочка ответила монотонным женским голосом:
— Результаты поиска по запросу «как очистить меч от крови».
— Разрешено мыться в бане… Какого черта? О, игровой форум. Протрите шелковым шарфом… Тц! Чушь собачья, — Сюань Цзи задумчиво нахмурился. Правда была в том, что ни те, ни другие советчики, вероятно, никогда не сталкивались с такой сверхъестественной ситуацией, в которой требовалось оттереть от крови меч, поэтому он сказал своему мобильному телефону, — Хорошо, поищи в интернете… э-э-э… «как девушки стирают свои штаны в дни визитов тетушки»2.