Выбрать главу
Ледь-ледь почавшись. А тепер порадьте: За що нам радше братися – за це, А чи плодить імперії ще й в Пеклі?» Так нагадав розважний Вельзевул Усім давнішню думку Сатани. Бо ще кому, як не творцеві зла Таке намислилось? – занапастити У витоках весь рід людський, змішавши 3 Землею Пекло, Господу на зло? Та ні! Все суще служить Божій славі. Тоді зухвалий сатанинський намір Велика Рада демонів схвалила На радощах зловтішних одностайно. І потім так провадив Вельзевул: «Ви, найгідніші Обранці богів, Достойно нашу Раду увінчали Великою ухвалою, вона 3 безодні отверженности й недолі Нас до предвічних світлих володінь Наближуватиме й додасть снаги Згуртованими силами, пліч-о-пліч, Діждавшись слушної нагоди, знову Взять Небеса або поблизу них Простори лагідні. Там оживем: Проміння Світанкове змиє тьму, А ніжний подих леготу загоїть Пекучі рани, що завдав огонь. Але кого ми вирядим шукати Той Світ Новостворенний? Здатен хто Бездонну прірву Хаосу і тьму Загусло-смоляну перебрести? Чиї невтомні крила подолають Безмежну порожнечу? Хто знайде Щасливе пристановище людей? У кого з нас є сила, хист, обачність, Щоб попри безліч ангельських застав, Де на сторожі пильні вартові, Пробратися безпечно? Наша доля Та найостанніша надія наша Залежатимуть від його геройства.
Тож поміркуймо: хто на це піде?» Сказавши, сів та довго й надаремно Чекав: підтримають його чи ні? І чи зголоситься хтось на виправу Загрозливу? Всі вмовкли. У тривожній Задумі кожен на обличчях друзів Вичитував невпевненість і острах Здивовано: бо як же так? – з найперших Вождів небесного бунтарства жоден Не зважився на небезпечні мандри В незвідане… Нарешті Сатана, Піднесений над іншими у славі, Велично-царственний та незворушно Упевнений в собі, промовив так: «Недарма, о Владики осяйні Та недоступні Спадкоємці Неба, Мовчите, вагаючись. Тяжкий той шлях, Що нас веде до світла. Тюрма – міцна, Її вперезують дев’ятикратно Мури чорного пекельного вогню Всепоглинаючі; її ворота Крицеві міцно замкнено. За ними Розверзлася страхіттям загадковим Пустеля ще не створеної Ночі Й чига загрозами. Хто їх мине, Опиниться в незнаному Творінні Серед нових незнаних небезпек. Та я б не був достойним, о Князі, Довіри вашої, мого престолу, Заслуженої влади і величчя, Якби для всезагального добра Не наражав себе на небезпеки. Хіба владарство серед бунтарів Не є загрозливим? Я не зрікаюсь Владарства. Тож, піднявшись над загалом, Я йду назустріч більшим Небезпекам, Бо ними гідність міряють і честь Керманичів народних. Залишайтесь, Незламні Потрясателі Небес, Тут, у домівці нашій тимчасовій. Освоюйте її, шукайте втіху В труді, в майстерності, в мистецтві, в чарах, У Ворога недремного. А я Занурюся у згубну тьму – шукати Для всіх нас порятунку. Сам, один». Промовивши се, він підвівся владно, Аби ніхто з соратників не зваживсь Стать з ним урівень чи пропонувати, Бо кожен знав, що їхньої підтримки Й допомоги вождь не прийме – здобувши Дешевну славу, нібито безстрашний Суперник Сатани: не менш боялись Голосу вождя, аніж виправи. Всі, як один, устали шанобливо В пориві вдячности. Громоподібний Гул Пандемоніум увесь потряс, Коли, вклонившись перед Сатаною, Його, мов Усевишнього, вславляли Й підносили за те, що задля всіх Безпеки зрікся власної. І в Пеклі Не всі чесноти втрачено! А ви, Людці, із вашим показним геройством, Раби корисливости й марнославства, Не хвастайте! – бо й прокляті навік Шляхетніші від вас. Пекельну Раду Завершувала в славі Сатани Яси громохкої непевна радість; Таке буває в горах надвечір’я: З насупленого неба сніг чи дощ Окутує в похмуру пелену Погрузлі в тьму плаї і полонини — А потім сонячне скісне проміння Ласкаво зблисне – й оживає все: Зелений шум, спів птаства, крик отар, Дзвінків і рогів радісний перегук… Так демон з демоном порозумілись. А люди – о ганьба! – гризуться й досі,