Выбрать главу
Нам наш незламний дух і ясність мислі На те, щоб ми болючіше страждали — В глибинах Пекла імениті бранці На втіху гнівові його та помсті, Слугуючи Його меті непевній? Тоді для чого нам наш гордий дух І вічність? Чи ж для вічної наруги Мучителя?» І мовив Сатана: «Що є найжалюгідніше – це кволість У почуттях чи діях. Отже, знай. Добра собі од нас Він не діждеться. Повік єдина наша втіха – зло, Раз ми сперечники Його. Коли ж Зло на добро Він схоче обернути, Ми наміри Його так перекрутим У виконанні, так переінакшим Їх наслідки, що виродиться геть Його добро у зло, Йому на лихо. Якщо нам се удасться, наша праця Позводить промисел Його в ніщо. Але поглянь навколо: Переможець Позавертав на Небо посланців, Що гналися за нами. Град камінний Вже не бушує, громи не гуркочуть Услід падінню нашому з Небес; Погасли ярі стріли блискавиць, А в безконечних катакомбах Пекла Конає гомін втомленої бурі. Чи то вже ворог наш наситив лють Свою, чи у зневазі одвернувся, — Пора, пора нам братись до роботи! Поглянь: ген височіє суходіл, Пустельний, темний, моторошний, дикий, Лиш відблисками мертвого вогню Ледь-ледь освітлений. Летім туди, Підводьмося з розтопленої лави, Щоб, одпочивши (де вже тут спочинок!), Когорти наші знову шикувать І раду радити, як відтепер Війну повести, щоб завдать ударів
Дошкульних ворогові й одібрати Утрачене, ганьбу переборовши. Та зважимо: чи не додасть нам сил Надія? Як її нема – то відчай Хай додає завзяття і снаги». Так мовив Сатана до свого друга І, голову підводячи, сяйнув Очима іскрометними – оглянув Свою могутню постать, що на хвилях Палючих простяглась у далечінь Гігантська, неосяжно-титанічна, Немов народжені Землею й Небом Противники Зевеса: Бріарей Сторукий або стозмієголовий Тифон – владар печер побіля Тарса; Чи як страховище Левіафан, Найбільший з-поміж тварей океану — Такий огромний, що, бува, рибалки Норвезькі, заблукавши у негоду, В Левіафанові вбачають острів І в затишку його боків ховають Свої човни та закидають кітви В луску зроговілу, – допоки ніч В кирею чорну огортає море. Тоді простертий на вогненних хвилях Враг Божий, міцно скутий, ланцюги Порозривав і встав! Бо Небеса Всевладні дарували йому волю — Нехай виношує, плете і множить Свої підступні наміри і зло, Щоб виповнилася потрійно кара Мук і прокляття вічного – йому, А людям зведеним – прощення й ласки; І щоб лихий побачив: його лють Для них обернеться на благодать. І ось він випроставсь на повен зріст, І бризнула навскісними списами Од рук його й рамен кипляча лава Та покотилась чорними валами, Як, розпростерши крила, він злетів І скерував до смуги суходолу Свій лет тугий серед густої тьми. Де присок жевріє сипучим жаром І камінь розсипається на попіл В спекоті Пекла (наче у вулканах В країні, де двигтить гримуча Етна І димом задихається Пелорус, Коли розбуджені підземні бурі Ригають смородом, вергають скелі І зяють кратерами), – там ступив Зухвалою ногою Сатана, За ним – його товариш. Стали твердо, Пишаючись, що їм, яко богам, Немає скону – є у них немов Не подарована, а власна сила. «Так се-то та Країна, ті Простори, Що нам дістались узамін за Небо? — Озвався сумно скинутий Архангел, — Похмурий морок замість ласки світла?! То хай же буде так! Немає Правди: Є сила і сваволя Переможця, Що розумом нам рівня, а насильством Над рівними піднявся. Прощавайте, Простори світла й радощів! Привіт Вам, хлані жаху, Пекла і прокляття! Діждались ви Господаря, чий дух Неподоланний ані час, ні простір Не зломлять; дух сам у собі спроможен Творити з Раю Пекло, з Пекла – Рай. Не менші ми, ніж Той, хто возвеличив Себе громами. Краще бути тут, Де Він завидливо не натворив Нічого й нас не прожене відсіль. Тут правитимем вільно. Як на мене, Достойніше свобідно княжить в пеклі, Ніж нидіти на Небі в послушенстві, Бо краще в Пеклі пан, ніж в Небі раб. А коли так, даремно наші друзі,