Выбрать главу
Соратники і воїни поникли, Простерті, приголомшені падінням. Нехай підводяться, аби ділити Із нами се пристанище скорботи Та гуртувати сили для борні, Щоб знову відвойовувати Небо, А ні – зазнати в Пеклі гірших мук». І Вельзевул порадив Сатані: «Ти – Полководець світоносних Армій, Що їх ніхто не в силі подолати, Крім Всемогутнього, озвись до них! Твій голос серед небезпек у битвах Для них був запорукою звитяги. Хай лиш почують – зразу оживуть Для битв нових ті, що лежать без руху В безодні, через Хаос провалившись». Він ледве мовив се – і Сатана Попрямував до берега, піднявши Свій щит тяжкий. Гартований, масивний, Доладно карблений, той щит сяйнув У нього за плечима, наче Місяць Уповні серед Неба в час нічний, Коли тосканський Вчений з Ф’єзоле На нього цілиться оптичним склом І розглядає пильно срібний диск, Цяткований ландшафтом таємничим. Спираючись на велетенський спис, — З чим порівнять той спис, коли найвища Сосна норвезька, зрубана на щоглу Для корабля-гіганта, проти нього — Немов малесенька очеретина? — Непевним кроком рушив Сатана До берега палаючого моря По каменях розпечених. (Не так Ступав колись він по світлицях Неба!) І став свої скликати легіони, Що в безладі безвладному встеляли Поверхню хвиль, – немов осіннє листя, Що засипає лісові струмки
В Етрурії поблизу Вальамброзо, Чи порозмотувана осока В час літніх штормів на Червонім морі (Де згинуло колись добірне військо, Що фараон Бузірис посилав Наздоганять утікачів з Гесему, А ті, на березі безпечнім стоя, Дивилися, як море вкрили трупи Ворожі та уламки колісниць) — Отак валялось військо Сатани, Розгромлене. І голос їх Вождя Громохкою луною під склепінням Пекельним наростав: «Де ви, владики? Небесні Первоцвіти! Чи вернути Нам втрачене, як скоритесь поразці? Чи місце це достойне для спочинку По битві чесній? Чи годиться вам Куняти тут, мов на небесних луках? Невже бажаєте, лежачи плазом, Проскиглити осанну Переможцю, Що бачить херувимів, серафимів, Розметаних по сірчаній калюжі, А нашу зброю, прапори й клейноди Розсипані, мов сміття?! Діждетесь, Аж налетять Його охочі служки, Утопчуть вас в кипляче се болото І блискавицями до дна приб’ють. То встаньте! Стрепеніться! Якщо ні — Повержені лежатимете вічно!» Вони почули, вражені, й ураз Схопилися на крила, як у нас Підхоплюється сонний вартовий, Зачувши грізний окрик старшини. Хоч дошкуляв їм біль і розуміння, Що мукам їх кінця не буде, – голос Вождя скорив усіх. Неізчислимі Знялися, мов у давньому Єгипті В лиху годину хмари сарани, Що налетіла, гнана східним вітром За помахом Мойсеевого жезла На царство нечестивих фараонів І день перетворила в чорну ніч. Тьми-тьмущі духів злих шугали в Пеклі, Що полум’ям згори, з боків і знизу Палахкотіло, – доки Сатана, Простягши списа, їм не показав На Суходіл. І стали опускатись Загонами й колонами без ліку, Мов Орди ті, що велелюдна Північ Котила на Полуднє, мов потоп, Через Дунай і Рейн, і Ґібралтар Вихлюпувала на піски лівійські. На твердому розставивши війська, Старшини поспішали до вождя, Богоподібні Постаті й Постави, Величніші од людських, – все колишні Князі небесні, хоч на Небесах Пропали їхні імена, забуті Та вирвані за бунт з Книги Життя. А на землі ще не була пора Нові наймення дать недобрим духам, Що з допусту Творця прийшли сюди, Щоб випробовувати нашу вірність Невидимому Богові – й розтлили Нащадків Єви! Марновірні люди Здалися на відступство і брехню: Створителя забувши, поклонились Цяцькованим звірячим тим Бовванам Та віддалися золоту й розкошам, В Дияволах вбачаючи Богів. Різноманітні їм дало наймення В поганських землях ідолопоклонство. Ти, Музо, поможи мені назвать, Хто поміж ними перший, хто останній, Схопившися із вогняного ложа, На поклик Імператора з’явивсь. Бо то його прибічники найближчі, Що потім перші полишили Пекло