— Понимаю, — тихо сказал он, шаркая носом сапога по земле.
— Хорошо. Они ушли далеко и не заметят нас сразу. Идем, пока не упустили его.
Им, как в третий или четвертый раз тихо и нетерпеливо объяснила Виддершинс Сириллу, был третий и неизвестный член их трио. Она хотела узнать, где прятались вороны, хотела попасть с Ивоном на их территорию — и понять, какими были его умения — но был риск, который она не хотела принимать, пока была с юным Делакруа. Джос был внимателен, мог заметить хвост, и они уже знали, на кого он работал. А последний? Виддершинс хотела узнать, кого он представлял, и пока он нервно озирался, ему недоставало опыта и знаний его товарищей.
Виддершинс решила, что Сирилл мог последовать за мужчиной незаметно и без ее помощи. Она сказала это, и юноша гордо просиял. Она решила не уточнять, что это не было похвалой.
Они заходили все глубже в Обер, улицы становились людными, и Виддершинс начинала нервничать. Они не упустили бы добычу, пока все было просто, а ее навыков хватало, чтобы их не заметили, даже без помощи Ольгуна. Она переживала, что кто-то еще — один из ворон или слуга Делакруа — узнает ее или ее товарища.
— Поменяемся плащами, — вдруг сказала она.
— Эм… — Сирилл взглянул на ее серый плащ, а потом на свой, хороший, темно-синий снаружи и голубой внутри. — Что?
— Обмен! — настаивала она. Это не скрывало, но если ее или его будут искать по описанию, то не взглянут на них в таком облике.
Конечно, ее плащ доходил ему до колен, а его свисал ей почти до пят, но все получить нельзя было.
Мужчина, за которым они следовали, свернул на последнюю улицу и прошел в большое деревянное здание, старое, но в хорошем состоянии, недавно выкрашенное. Табличка над дверью рисунком и буквами определяла место как «Второй дом». Сирилл объяснил, хотя Шинс знала, что это был хостел, где принимали гостей, надолго остающихся в Обере.
А потом он начал спрашивать:
— Это было одним из…
— Двух сотен и девяносто одного, — перебила Виддершинс.
Ольгун исправил ее на двенадцать.
— …мест, что ты проверяла до этого? — решил Сирилл.
— Да, — признала девушка. — Но я искала ворон. И я ни с кем тут не говорила.
— Я просто спросил. Не нужно возмущаться.
— Я не возмущалась! Это ты нападал!
— Эм…
— А еще ты, — спокойнее добавила она, — подождешь тут, пока я осмотрюсь.
Если Сирилл надулся бы еще сильнее, то лопнул бы.
— Ни за что! Я…
— Кто из нас чужак, Сирилл?
— Ты, но…
— Кто из нас не привлечет лишнее внимание, если слуга или постоялец знает местную аристократию?
— Ты, — повторил он, хмурясь.
— Кто из нас знает, что делает?
Сирилл просто хмуро смотрел, а не ответил. Виддершинс могла и не услышать его за ощущением, близким к звуку. Ольгун истерически хохотал.
— О, я знаю! — буркнула она. — Почти всегда. Молчи. Я могла бы просто снять комнату и оставить тебя там. Ты не смог бы уйти. У тебя нет рук. Я… Нет, ты не можешь пройти сквозь стены! Они… Потому что это не честно! Я не сказала замолчать?
Она повернулась к товарищу из плоти, который забавно на нее смотрел.
— Сирилл, я не пытаюсь убрать тебя в сторону. Мы не знаем, кто этот мужчина, или зачем он пришел сюда. Он может работать на того, кто внутри, но если он просто заглянул на пару минут, мне нужно, чтобы кто-то караулил у выхода. Тот, кто пойдет за ним, если он уйдет. Это важно.
На лице юноши было недоверие, но он кивнул.
— Хорошо. Как скажешь.
— Спасибо, — она уже уходила.
— Шинс? Какой сигнал, если тебе нужна помощь?
— Крики, — бросила она через плечо. — Много криков. Может, что-то разобьется. Иногда еще и огонь.
Она скользнула в группу людей, что собрались без цели у «Второго дома» и пропала за открытой дверью.
* * *
Сирилл проводил ее взглядом и несколько минут смотрел вслед. Люди заходили и выходили, толпа на улице двигалась, ветер холодал, снежинки стали больше и липли к вещам. Редкие жители ушли из-за погоды в здания, остальные подняли капюшоны, затянули воротники и шли по делам.
Юный Делакруа решил надеть капюшон и чуть не затерялся в запахах плаща Виддершинс. Пот и нестиранная одежда были непривычны для него, да, но был еще и нежный запах ее волос. Он мог поклясться, что ощущал ее дыхание на щеке, и его пальцы дрогнули, искали ее кожу.
Он отругал бы себя за то, что отвлекся и не следил, не выполнял работу, что она ему поручила, если бы у него было время думать. Но он не замечал мир, фантазировал, и тут пара рук сжала его плечи сзади и втащила на улицу.