Магнус громко фыркнул:
— Да какой из нее лев? Она же размером с котенка! Маленького пушистого котенка!
— Неправда! Неправда! — зашлась лаем Ли-Мей, так и норовя укусить Магнуса за лапу. — Да как ты смеешь так говорить? Ты просто невежественный дикарь! Я порву тебе горло!
К счастью, шерсть Магнуса была достаточно густой и толстой, чтобы защитить его от мелких зубов пекинеса, но волкодав попятился от разозленной собачки, высоко поднимая лапы.
— Отойди от меня! Уильям, на помощь! Я не буду драться с этой малявкой!
— Нет, будешь! — не унималась Ли-Мей. — Будешь! Ты ответишь за свои слова, ты, шелудивая дворняга!
— Тссс! Тихо! Прекрати! — Полли поймала Ли-Мей за ее изящный синий кожаный ошейник. Что ей сказать, чтобы умиротворить это создание? — Он не хотел тебя обидеть. Пожалуйста, не причиняй ему вреда. Он ведь не обучен быть живым оружием, как ты. Разве это благородно нападать на беззащитного? Это ниже твоего достоинства.
Ли-Мей задумалась.
— Ты так считаешь? — произнесла она. — Он, конечно, не профессиональный воин, как я, но это компенсируют его размеры.
— Ммммпгрф! — Магнус хотел было запротестовать, но Уильям сжал руками морду волкодава.
— Да, я так считаю. Тебя обучали драться. Веками выводили особенную породу… — Полли в отчаянии посмотрела на Уильяма и Рекса, пытаясь придумать еще что-нибудь, что помогло бы успокоить разбушевавшуюся собачку.
— Твоя обязанность копить силы для борьбы с куда более великим врагом, — смиренно произнес Рекс. — Этот противник тебя недостоин.
— О, ну тогда ладно, — согласилась Ли-Мей. — Но пусть извинится!
Уильям отпустил морду Магнуса, и пес тут же рявкнул:
— Не собираюсь!
— Но тебе придется, — прошептал мальчик.
Магнус помедлил, а затем наконец пробормотал:
— Извини. — По его голосу было понятно, что он вовсе так не считает.
Сказав это, Магнус отошел и улегся за диваном. Было видно, что он обиделся и теперь дуется на всех.
Ли-Мей снисходительно кивнула, принимая извинения.
— Рукавные собаки — самые отважные создания в мире, — произнесла она, переводя взгляд с Рекса на Уильяма, а затем на Полли. — И если моя статуэтка изображает льва, то это правильно, поскольку львы храбрейшие из животных.
— Должно быть, ты очень любила Сару, — сказала Полли, и Ли-Мей замахала хвостом:
— Ну конечно! Она тоже была храброй, как лев. У нас было столько потрясающих совместных приключений!
— Правда? — Полли не смогла скрыть своего удивления. Вряд ли Саре, девочке, жившей в 1790-е годы, разрешалось участвовать в приключениях. — Разве в те времена девочки не сидели дома, следя за хозяйством и вышивая?
— Разумеется, — отрезала Ли-Мей. — Мама Сары очень строго следила за своей дочерью, требуя от нее безупречного поведения, присущего юной леди. Но как только она отворачивалась, мы так и норовили сбежать. Мы везде следовали за Робертом и Николасом, старшими братьями Сары. Мы скакали вместе с ними по пустошам или спускались в бухту, чтобы искупаться или походить под парусом. Сара плавала так же хорошо, как и они, но братья крайне редко брали ее с собой кататься на лодке. Это очень злило мою хозяйку. Она-то мечтала отправиться с ними в ночное плавание по морю, помочь забрать груз и перехитрить таможенников.
— Таможенников? — вздрогнул Уильям. — Ты хочешь сказать, что ее братья занимались контрабандой?
Ли-Мей зевнула:
— Нет, конечно. Но их небольшое судно было достаточно вместительным, чтобы спрятать ящики с бренди, ввозимые из Франции. Сара считала, что у палубы есть двойное дно, служащее тайником. — Собачка посмотрела на Уильяма, наклонив голову. — Это была шалость, понимаешь? Они были в то время мальчишками и просто помогали приятелям…
— Но контрабанда — это преступление, — сказал Уильям. Казалось, он шокирован, но Полли была увлечена рассказом собачки. Она немного знала о контрабанде, но звучало увлекательно.
Ли-Мей кивнула:
— Полагаю. Но те французские бренди и вина, которые подавал к столу отец Сары, он получал от деревенских друзей. Они просто не хотели платить налоги государству. Лоуренс Пенхэллоу же смотрел на это по-другому, и у него в погребе всегда находилось несколько бутылочек про запас… — Глаза Ли-Мей сияли. — Сара переодевалась в одежду Николаса. Он был ненамного выше нее, поэтому его костюмы ей были впору. Сара бесшумно пробиралась за ними в бухту. А я сопровождала мою хозяйку. Мы были такими отважными, что даже не боялись Зеленую леди. — Собачка бросила взгляд в сторону дивана, туда, где лежал Магнус.