Часть 5. Айсири
Серый кот блаженно зевнул и растянулся на сумке, оставленной возле костра, одним глазом продолжая следить за людьми. На небе уже сверкала серебром луна, а вокруг неё, как бусинки, рассыпались звёзды. Люди остановились на ночь в небольшом полуразрушенном здании, чья крыша зияла двумя внушительными дырами, а одна стена наполовину развалилась. Развели костёр, решив, что в этой местности больше зверья, нежели недоброжелательных представителей вида хомо сапиенс.
За пустым окном темнел лес. То и дело с той стороны доносился хриплый вой хантеров, вышедших на ночную охоту.
Айсири вытянула из рюкзака тонкий спальный мешок и расположила возле костра. Потом немного подумала и перетащила чуть ближе к огню. Эвальдо же просто достал что-то вроде простыни, постелил почти у самого кострища, лёг и укрылся своим пальто.
Айсири неодобрительно на него посмотрела.
— И не холодно тебе будет? — спросила она.
— Я же мутант, — Эвальдо приоткрыл один глаз.
— И?.. У тебя только в зрении мутация, так?
— Ну да, так, — он зевнул. — Но я всегда так сплю. Не начинай опять, проходили уже. Давай ложись, а?
— А на часах стоять кто будет? — Айсири села у огня и протянула к нему руки.
— Я проснусь, если появится угроза, ты же знаешь, не впервые так ночуем, — Эвальдо приподнялся на локте. — И кот вполне может разбудить, он всё же если и не на нашей стороне, то явно не против нас.
— Кстати, раз уж ты напомнил… Колись, что это вообще за тварь и где ты её нашёл за ночь? — Айсири посмотрела на весьма довольного жизнью кота.
— Я же говорил, пси-мутант, пролез ко мне ночью, — Эвальдо снова зевнул. — А спать ты, похоже, не намерена, м?
— Пси-мутант? Кот? И каким образом пролез, когтями замок вскрыл? — девушка проигнорировала последнюю фразу.
— Да понятия не имею. Слушай, сейчас бы удивляться тому, что происходит на Пустошах. А насчёт замка — если не забыла, мне дверь с петель снесли ещё вечером.
— Не верю, что ты так и оставил её на полу. И разумный пси-мутант-животное, которое ещё и вроде как мирно настроено — это действительно повод для удивления даже здесь, — девушка поднялась и шагнула к другу.
— Когда я проснулся, он сидел у меня на столе. А дверь я поставил на место.
— Тогда скажи, пожалуйста, что ты не закрыл окно или сожрал что-то нездоровое перед сном и забыл, как впустил в дом кота. Ты, со своими обострёнными чувствами, должен был проснуться, разве нет?
— Э нет, Айси, я просыпаюсь только если появляется непосредственная угроза. Раз я продолжал дрыхнуть, значит он не угроза. Может, телепортировался в дом.
Эвальдо взглянул на кота, потом снова на Айсири.
— Телепортация — редкая мутация, и пока её видели только у транслатов. А те не похожи на пушистых котиков, да и переносятся с мощными спецэффектами.
— Знаю, знаю. Но он уже мог нас убить во время пути, или меня ночью, пока я спал. Может быть, — в голосе промелькнули саркастичные нотки, — это что-то вроде бота от Запредельной Науки, чтобы следить, как мы задание выполнять будем, кто знает?
Услышав эти слова, кот встрепенулся, соскочил с сумки и подошёл к её владельцу. Он протёрся головой о плечо Эвальдо, издав звук, напоминающий что-то среднее между урчанием и рыком. Айсири поморщилась и собралась пнуть зверюгу, но Эвальдо тут же схватил кота и прижал к себе, поглаживая по макушке.
— У тебя сотрясение мозга? — наёмница подняла бровь. — Что, если он радиоактивен, и… Чёрт, чувак, это мутант!
— Я тоже мутант, мы родственники, — улыбнулся парень и посмотрел на не слишком обрадованного обьятиями кота. — Хотя да, радиоактивные нам не нужны. У тебя есть антирад?
Айсири хлопнула себя ладонью по лбу. Она махнула рукой и вернулась к костру, снова потянув к нему руки. Но тепла она почувствовать не успела. По ушам ударил громкий, пронзительный писк.