Выбрать главу

– Меня мучит жажда, – заявила Люси, думая о том, что имеет в виду далеко не пересохшее горло.

Она посмотрела на его красивые, длинные пальцы, обвивавшие ее руку, и с трудом подавила желание накрыть их ладонью другой руки, поднести к своим губам и вдыхать запах его кожи.

– Думаю, нам пора уходить, – заявил Маркус, и его слова вырвали Люси из забытья.

– Нам? – осторожно переспросила она.

– Да, нам. Я как раз собирался уходить, и, если ты, конечно, не хочешь осчастливить свою бабушку и ее гостей зрелищем пьяной женщины, растянувшейся на паркете, думаю, ты поступишь мудро, уехав со мной. Я должен тебе сказать, что настаиваю на этом.

– Ты мой попечитель, Маркус, а не охранник и не нянька.

– В данный момент я мужчина, у которого вот-вот лопнет терпение. К тому же мне нужно поговорить с тобой о «Празднике для вас».

Люси замерла, готовясь обороняться.

– Если ты снова собираешься читать мне нотации по поводу Ника… – начала она, но Маркус не обратил на нее ни малейшего внимания.

– Ты, наверное, помнишь, что моя сестра Беатрис решила организовать вечеринку-сюрприз на пятидесятилетие своего мужа?

– Да, – ответила Люси.

– Через несколько дней я еду повидаться с ней. Она предложила мне взять тебя с собой, чтобы вы могли обсудить все детали. Так что тебе следует внимательно просмотреть свое расписание и назначить дату.

Люси выдохнула. Сейчас она была рада любой работе, даже если та предполагала, что все выходные ей придется провести в обществе Маркуса.

– В принципе эта неделя у меня не очень занята, – ответила она, стараясь говорить как можно спокойнее.

Им каким-то образом удалось добраться до двери, ведущей в прихожую, где уже стояла ее двоюродная бабушка, прощаясь с некоторыми из своих гостей. Люси тотчас же поняла, что так просто улизнуть ей не удастся.

– Ты идешь слишком быстро, – заметила она, с трудом догоняя Маркуса и тяжело дыша.

Люси чуть не упала, когда он резко остановился. Теперь она стояла рядом с ним. Он держал ее за руку, а другая его ладонь покоилась на ее спине. Она с упоением вдыхала лимонный запах его одеколона и мечтала о том, чтобы он притянул ее ближе, нагнулся к ней, прикоснулся губами к ее рту и…

– Маркус, дорогой, как я рада, что ты пришел. И Люси…

Люси внезапно почувствовала, что ее лицо горит. Маркус отошел назад, но так и не отпустил ее руку.

Смешно, но, когда ее двоюродная бабушка обращалась к Маркусу, в ее голосе звучала такая теплота, что постореннему человеку могло показаться, будто старушка решила пококетничать. Обиднее всего было то, что имя самой Люси бабушка произнесла с прямо противоположной интонацией. «Неужели на Земле нет ни одной женщины, которая смогла бы сопротивляться обаянию Маркуса?» – спросила себя Люси.

– Я тоже очень рад, Элис. Спасибо за приглашение.

– Мой дорогой мальчик, разве я сумела бы не сделать этого? В конце концов, твоя семья заботится о наших финансовых делах с незапамятных времен. Конечно, здесь не помешала бы кое-какая закуска, но в этом Люси меня подвела.

– Как? Дело в том… Ой! – возмутилась Люси, почувствовав, что Маркус наступил ей на ногу.

Не дав Люси больше ничего сказать, он буквально схватил ее и потащил на улицу.

– Ты наступил мне на ногу! – возмутилась Люси.

– Иначе мне пришлось бы заткнуть тебе рот более жестоким способом, – объяснил он.

– Элис сама решила обойтись без угощения. Я тут ни при чем.

– Иногда ты приводишь меня в недоумение, – заявил Маркус. – Разве тебя не учили, что немного такта никогда не помешает ни в бизнесе, ни для того, чтобы поддерживать безупречную репутацию?

– Это просто слова. И почему-то ты сам, разговаривая со мной, никогда не пользуешься собственными советами.

– В некоторых ситуациях необходимы жесткие меры, – улыбаясь, ответил Маркус.

– Если ты имеешь в виду мой брак… – произнесла Люси и запнулась, совершенно не желая обсуждать с ним эту тему. Через несколько секунд она опомнилась: – Ты уже можешь отпустить меня!

Но Маркус, не обращая на нее внимания, поймал такси, открыл Люси дверцу и практически втолкнул ее в салон машины.

– Куда едем, начальник? – поинтересовался шофер.

– Вендовер-сквер, двадцать один, – ответил Маркус.

– Эрнкотт-стрит, – перебила его Люси.

– Может, вы все-таки определитесь? – поинтересовался водитель.

– Вендовер-сквер, – повторил Маркус, опередив Люси.

Ей оставалось только сверлить его злобным взглядом.

– Будет проще, если он сначала отвезет меня, Маркус, – заметила она.

– Я хочу поговорить с тобой, – спокойно возразил он.

– Говори, – опрометчиво потребовала она.

– Когда останемся наедине, – твердо ответил Маркус.

Дом Маркуса, в котором жили многие поколения его предков, занимал самое выгодное положение на площади. Четырехэтажное здание с двумя фасадами было мечтой любой семьи.

– Надеюсь, вне зависимости о того, что ты хочешь мне сказать, это не займет у меня много времени, – заявила Люси, стараясь казаться как можно спокойнее, хотя ее всю трясло.

Маркус открыл дверь, и Люси с удивлением заметила:

– Миссис Крэбтри нет дома?

– Она поехала к своей дочери, чтобы посидеть с внуком.

– О, – пробормотала Люси, споткнувшись в коридоре.

– Я же говорил тебе, что ты слишком много выпила, – с улыбкой заметил Маркус. – В любом случае одна ты не смогла бы никуда добраться. – Люси хотела было возразить, но он продолжил: – Ты вышла из моды, Люси. Сейчас никого уже не интересуют подвыпившие тридцатилетние женщины, похожие на Бриджит Джонс. Популярностью в наше время пользуются работающие матери с двумя детьми и мужем. Если не веришь мне, вспомни о своих подругах. Они обе замужем, у них обеих дети, и они счастливы.

«Как будто я сама не знаю всего этого!» – с грустью подумала она. Но вслух произнесла совершенно другие слова:

– Мне не тридцать. И, если ты забыл, я уже была замужем.

– Забыл? Такое не забывается.

– И я почти ничего не пью, – выдавила из себя Люси.

Маркус окинул ее взглядом, и она почувствовала, что краснеет.

– Да? Если учесть, в каком состоянии ты была, когда тебя подхватил Ник Блэйн, то неудивительно…

– Неудивительно что? – перебила его Люси. – То, что я переспала с ним? Так вот, к твоему сведению, я сделала это потому…

– Избавь меня от воспоминаний о том, как ты любила его. Блэйн увидел, что может крутить тобой, как хочет, и сумел извлечь из этого выгоду, причем не только в эмоциональном, но и в финансовом смысле. Он использовал тебя, Люси, а ты позволила ему это. Неужели ты до сих пор не понимаешь, что он за человек? – раздраженно произнес Маркус. – По-моему, даже шестнадцатилетняя девственница поняла бы, что он настоящий подонок.

– Наверное, шестнадцатилетние девственницы разбираются в жизни лучше, чем двадцатидевятилетние одинокие женщины, – легкомысленно проговорилась Люси. – Я любила Ника, – солгала она.

– Правда? А может, ты просто хотела поскорей залезть с ним в постель?

– В наши дни девушке не обязательно выходить замуж за парня для того, чтобы переспать с ним, Маркус. Кстати, без любви тоже можно обойтись.

– Ты понимаешь, что ты сейчас сказала? Ты знаешь, насколько ты уязвима сейчас?

– Что ты имеешь в виду? – спросила она, удивленно уставившись на него.

– Я хочу сказать, что прямо сейчас любой мужчина может затащить тебя в постель.

– Это неправда!

– Да? Хочешь, я докажу тебе это?

– Не получится, – опрометчиво возразила Люси.

– Неужели?

Он внезапно притянул ее к себе, и она не успела даже подумать о том, что нужно вырваться из его объятий, но в следующий миг Люси поняла: ни за что на свете она не стала бы делать этого. Маркус нашел губами ее приоткрытый рот и, исполненный мужской гордости и гнева и мысленно торжествуя, поцеловал ее.