Она повела глазами сначала в одну сторону, потом в другую.
– Если она захотела кого-то другого, это ее право. Где-нибудь больно?
Джекка хотела спросить, принимается ли в расчет тело, ноющее от желания, но передумала.
– Поверь, все в полном порядке, – сообщила она.
– Вот и хорошо, – улыбнулся Рид. – Мне тоже кажется, что с тобой ничего не случилось.
– Спасибо, – сказала Джекка, впрочем, без энтузиазма. – Значит, ты не пытался свести счеты с жизнью?
– Нет, конечно. Я прыгаю с этой скалы с самого детства. Но только ничего не говори моей матери, иначе она начнет терроризировать местные власти, требуя обнести эту скалу колючей проволокой или взорвать. – Он на несколько мгновений замолчал. – А что ты здесь делаешь?
– Рисую, – ответила Джекка.
Рид огляделся по сторонам, но ничего не увидел. Тогда девушка встала, полезла в кусты, вернулась оттуда с рисунками и разложила их на камнях.
– Красиво, – сказал Рид. – Я, конечно, не художественный критик, но… – Он пожал плечами.
– Тебе нравится?
– Да. – Он улыбнулся, сел и привалился спиной к камню.
Джекка оставила рисунки, чтобы они подсохли на солнце, и села рядом, впрочем, не слишком близко. Их разделяло не меньше метра.
– Сейчас ты чувствуешь себя лучше?
– Да, – кивнул Рид. – Вся эта история с Лаурой оказалась для меня настоящим шоком. Возможно, ты еще слишком молода, чтобы понять, но…
– Мне уже девятнадцать.
– Что ж, возможно, и поймешь. Дело в том, что я никогда не был в постели ни с одной девушкой, кроме Лауры.
– Не может быть! – Джекка уставилась на своего собеседника в изумлении.
– Странно, да?
– На самом деле это здорово, – подумав, сказала она. – Просто верность и преданность – забытые в наше время добродетели.
– Уверен, Ким сказала тебе, что я влюбился в Лауру еще в восьмом классе. Мы вместе учились в старших классах, потом в колледже. И когда я поступил в медицинскую школу, тоже оставались вместе.
– Ну да. У вас действительно все шло к свадьбе. Но, возможно, она хотела чего-то другого, а ты ей не мог этого дать?
Рид посмотрел на Джекку с уважением:
– А ты умна.
Она не ответила, лишь улыбнулась, соблазнительно и загадочно. По крайней мере она надеялась, что ее улыбка была именно такой.
Только Рид все равно ничего не заметил.
– Лаура сказала, что этот парень ничего о ней не знает: что она любит есть, во что одеваться и что собирается сказать.
– Но если она столь предсказуема, разве тебе не было с ней скучно? – Джекка понятия не имела, как он отнесется к ее словам, но ситуацию следовало прояснить.
– Ты наверняка говорила об этом с моей сестрой. Ким всегда повторяла, что Лаура скучна, как потемневшие столовые приборы, где под темным налетом нет серебра.
– Это похоже на Ким. Ну и что ты собираешься делать дальше?
– Для начала успокою родителей и перестану тенью бродить по дому. Ну а потом постараюсь наверстать упущенное время.
– Начнешь обращать внимание на других женщин? – полюбопытствовала она, мысленно подсказывая ему самый, по ее мнению, логичный путь: «Начни с меня!»
– Возможно. В любом случае я больше не хочу чувствовать себя несчастным. Определенно.
– Вот и хорошо, – улыбнулась Джекка. – Возможно, у тебя… и у меня что-нибудь получится.
Рид встал и с удовольствием потянулся.
– Извини, девочка, мне необходимо заниматься. Думаю, прежде всего мне следует вернуться в школу и выяснить, как там дела. Я и так потерял слишком много времени… – Он решительно взмахнул рукой. – С прошлым покончено.
Джекка тоже встала. Она отчаянно пыталась придумать какую-нибудь умную фразу, которая заставила бы его остаться, но в голову ничего не приходило.
Он отвернулся и быстро зашагал прочь, но почти сразу остановился и, помедлив, вернулся к ней.
– Спасибо тебе за все. Неразумно было с твоей стороны прыгать в воду, когда не знаешь дна, но я ценю твой порыв. Высоко ценю.
Мгновение поколебавшись, он приподнял ее подбородок и нежно поцеловал в губы. Это был дружеский поцелуй, жест благодарности, но у Джекки подогнулись колени. Она думала о Риде целый год, потом увидела его обнаженным, наблюдала, как он одевается… Стоит ли удивляться такой реакции?
Она подняла руки, желая обнять восхитительного мужчину, привлечь к себе, но тут губы Рида оторвались от ее рта, он отступил на шаг и всмотрелся ей в лицо.
– Надо же, а ты, оказывается, уже взрослая. Пожалуй, мне лучше уйти, пока я не позволил себе лишнего с подружкой моей маленькой сестренки. Спасибо тебе, Джекка. За то, что выслушала. За то, что посочувствовала. За все.
В следующее мгновение он уже бежал прочь. Через несколько секунд послышался рев автомобильного двигателя, и вскоре снова наступила тишина.
Джекка еще долго сидела на камне, мрачно разглядывая разложенные вокруг рисунки. Потом тяжело вздохнула и громко выругалась. Налетел прохладный ветер, и она задрожала. В присутствии Рида ей было так тепло, что она и думать забыла о промокшей одежде, но теперь вся покрылась гусиной кожей и клацала зубами.
Собрав свои вещи и прихватив полотенце Рида, она села в машину Ким и отправилась в обратный путь. Не успела она проехать и километра, как по стеклам забарабанили крупные капли дождя. К тому времени как она подъехала к жилищу Олдриджей, оказалось, что Рид уже уехал.
Его родители смотрели на нее, широко улыбаясь.
– Рид сказал, что ты спасла ему жизнь, – проговорила миссис Олдридж.
– Я пыталась, – ответила Джекка, – но, как выяснилось, он не тонул.
Переодевшись, она рассказала мистеру и миссис Олдридж слегка отредактированную версию произошедшего, и они пришли к выводу, что, возможно, именно ее поступок окончательно вывел Рида из депрессии.
– Не думаю, – задумчиво пробормотала Джекка, но ей было очень приятно, что у его родителей сложилось такое мнение.
Что касается Ким, то, оставшись наедине с подругой, она сразу спросила:
– Ты с ним переспала?
– Я бы не возражала, – вздохнула Джекка, – но его такая перспектива не заинтересовала.
Поскольку Джекка была прелестной девушкой и мужчины обычно ходили за ней толпами, Ким потребовала подробностей:
– Это мой брат, и я должна знать, что с ним происходит.
Джекка рассказала подруге более полную версию случившегося, включая то, что Рид был голым. Она опустила лишь одну деталь – признание Рида, что Лаура была единственной женщиной в его жизни. Ей казалось, что, раскрыв этот секрет, она предаст его доверие.
– Он считает тебя маленьким ребенком, как и меня, – сказала Ким.
– Наверное, ты права, – вздохнула Джекка. – Хорошо, что он уехал. А то я оказалась бы в неловком положении.
– Ты познакомилась со всеми моими родственниками, – сказала Ким. – Если хочешь сходить на свидание, это очень легко устроить. Тебе ведь, кажется, понравился мой кузен Тристан.
Джекка выглядела озадаченной.
– Ну, тот парень, с которым ты болтала в саду.
– Ах да, помню. Спасибо, Ким, но не надо. – Джекка усмехнулась. – Я уже получила один отказ. На первое время этого хватит.
Через две недели Джекка вернулась домой к отцу, брату и невестке. С собой она привезла почти пятьдесят рисунков. Большинство из них были неплохими, но четыре работы были лучшими из всего, что ей до сих пор удавалось написать.
Отец крепко обнял и сказал:
– Насколько я понимаю, ты сделала то, что хотела. Тем не менее выглядишь еще более унылой, чем до отъезда. Что случилось?
– Ничего, – вздохнула Джекка.
– Ты не умеешь врать, тем более мне.
– Это точно. Я не Джоуи.
Джо внимательно смотрел на дочь и молчал.
– Действительно ничего не случилось. Просто мне хотелось понравиться одному парню, но он мной не заинтересовался.
– Ну и дурак, – сказал Джо Лейтон.
Джекка улыбнулась.
– Все парни – задницы, – бодро сообщила она, вызвав на лице отца веселую ухмылку.