В то же время появилась и новая напасть — на тренировку заявился Кошкин из горкома комсомола и с ходу заявил, что я должен, просто обязан, принять участие в чемпионате СССР по самбо, который состоится в конце ноября. Вот не было печали. Мне, вообще-то, выше крыши хватило награды за высокие результаты в стрельбе и лыжах. Эта награда называлась «увлекательная поездка на войну». Поэтому я аккуратно его отшил, сославшись на выполнение правительственного задания.
К началу октября мой дом, наконец, освободился от постояльцев и я смог заняться письмом с послезнаниями. В первом послании я написал о себе, представившись белым офицером-эмигрантом, переживающим судьбе Родины. «Скажу честно, я не питаю любви к большевикам и не представляю для себя возможным вернуться в коммунистическую Россию, но гитлеровская власть мне представляется куда более разрушающей для моей далекой Родины нежели коммунистическое правление. Получив доступ к военно-технической информации Германии…». Далее я подробно описал тактику и стратегию, применявшуюся вермахтом во французской кампании, штатные расписания частей и подразделений, описал технику и вооружение. Ну и про «Брандербург-800» упомянул. Пришлось, конечно, попотеть со старой грамматикой, но тут мне очень помог орфографический словарь 1910 года выпуска, купленный в букинистическом магазине. Письмо отпечатал в четырех экземплярах и спрятал в тайнике. Отправлять надо из Москвы, чтобы выглядело, будто этот доброжелатель передал его через дипломатов или торговых представителей.
За всеми этими заботами дождливый октябрь промелькнул как опавший лист, гонимый осенним ветром, а уже второго ноября весь день шел долгожданный снегопад, навалив полуметровые сугробы. Утром третьего числа, несмотря на воскресный день и непогоду, ко мне заявился Безруков. Стряхнув в сенях снег с шапки и пальто, он не стал проходить в дом, а, поздоровавшись, потребовал, чтобы я немедленно одевался.
— Василий Лукич, что же Вы так спешите, никуда наши снегоходы не денутся, заходите, попьём чаю, да и поедем.
— Нет, нет Андрей Иванович, одевайтесь скорей. Я сегодня машину не смог завести, да она бы по этим сугробам и не прошла, сюда-то на трамвае добрался, а на автозавод придется паровозом ехать, он через полчаса отправляется!
Вот чёрт! Я немедленно бросился в дом, натянул на себя первую попавшуюся под руку одежду, сверху накинул пальто, впрыгнул в унты и, схватив шапку, выскочил на улицу.
— Идёмте, быстрым шагом должны успеть.
Да, с транспортом здесь серьёзные проблемы. Трамвайной линии до автозавода нет, изредка ходят автобусы, но если улицы и правда занесены снегом, то на них надеяться нельзя. Остаётся пригородный паровоз, который здесь выполняет роль электрички. Но ходит он по расписанию каждые два часа. Так что лучше не опаздывать. Исходя из этих соображений, мы с Безруковым устроили экстремальный забег по заснеженным тротуарам. Ну не то что бы бежали, если быть точным, мы быстро шли по колено в снегу, а где-то и по уже натоптанным тропкам. У меня-то выносливость в норме, а коллеге туго пришлось. Спортом надо заниматься! Но как бы то ни было, на поезд мы успели и, заняв место, Безруков первым делом достал папиросу и закурил, блаженно закатив глаза. Вот что меня бесит, ТУТ курят все и везде, как будто так и надо. Сделав пару затяжек и отдышавшись, он продолжил разговор, начатый ещё у меня дома, на бегу-то нам не до болтовни было:
— Снегоходы никуда не денутся, тут ты, Андрей Иванович прав, а вот снег и стаять может. Ноябрьский снег весьма ненадежный. Сегодня минус десять, а завтра и плюс пять может быть. Поэтому нельзя терять ни минуты.
— Это да, время нельзя терять, — сидящий рядом со мной мужичок бесцеремонно влез в разговор, прикурил свою «беломорину» от папиросы Безрукова и, с показным наслаждением затянувшись, продолжил, — А то я едва успел, как конь по вокзалу бежал, будь неладен этот снегопад! А опоздал бы на минуту, пришлось бы два часа ждать. Во как!..