– Алексей Игоревич, вам плохо, – участливо осведомился один из телохранителей, занявших место в салоне рядом с главой государства. Он первым обратил внимание на то, что президент сидит с закрытыми глазами, закусив губу, словно от сильной боли. – Вам что-нибудь нужно? – с искренней заботой спросил офицер службы безопасности. – Может, доктора?
– Нет, не нужно никакого доктора. Все в порядке, – Швецов усилием воли заставил себя забыть о боли. Как ни странно, сейчас это удалось довольно легко. – Все хорошо, спасибо за беспокойство, Владислав. Пожалуйста, свяжитесь с Захаровым, хочу знать, как у него дела с нефтяниками.
Ни торжества, ни даже боль не могли заставить главу государства забыть о деле, которому отныне он целиком посвятил свою жизнь. Швецов старался сделать все для возрождения России, ибо он видел ее могущество. И президент в своем стремлении был не одинок, а потому сейчас еще один из тех, кого можно без доли иронии назвать патриотом, должен был сам или через доверенных лиц вести очень важные переговоры.
И этот вопрос сейчас более всего иного беспокоил президента, сделавшего ставку на главное богатство России, ее запасы нефти и газа, которые должны были стать фундаментом возрождения страны. И теперь он боялся, хотя и не смел признаться в этом даже себе, что мог ошибиться. А проиграв эту партию, он точно знал, что лишится всего, лишится своей мечты, ради которой и начал эту опасную игру под названием политика.
Глава 2
Пламя над волнами
Ормузский пролив
15 марта
Широко раскинув длинные и узкие, точно у планера, крылья, разведывательный самолет U-2R неспешно скользил на высоте больше двадцати километров над поверхностью земли. Над крылатой машиной простерлась прозрачная, точно родниковая вода, бирюзовая чаша неба, и солнце вонзало свои лучи, от которых спасали только темные очки летного шлема, точно в кабину самолета. Небосвод был на удивление безоблачным, и абсолютно пустым в этот час. Но того, кто управлял самолетом, заботило происходящее не в небесах вовсе, а на грешной земле.
Сидевший в тесной кабине разведчика капитан американских военно-воздушных сил Джеймс Т. Майерс цепким взглядом следил за показаниями приборов, в который раз сообщавших летчику, что полет проходит нормально, и нет повода для беспокойства. Но "умная" электроника не могла знать все, и соответствие показателей норме отнюдь не означало отсутствие опасности для доверившегося крылатой машине человека.
Впрочем, сейчас капитан Майерс был уверен в своей безопасности на все сто процентов, хотя и находился над враждебной территорией. Его нынешний маршрут пролегал над Ираном, пересекая страну по диагонали с северо-запада на юго-восток. И целью этого полета, несмотря ни на что, таившего в себе долю риска, были две иранские дивизии, как раз сейчас оказавшиеся в фокусе мощнейших камер, установленных на разведывательном самолете. Сложная и чуткая аппаратура сканировала в эти секунды земную поверхность на площади в несколько тысяч квадратных метров в видимом и инфракрасном диапазоне. Зашифрованный поток данных с борта U-2R шел на землю через висевший где-то над южной частью аравийского полуострова спутник связи, чтобы эксперты как можно быстрее расшифровать ее, обеспечив аналитиков в штабах всех уровней работой на долгое время.
Сейчас далеко внизу, вздымая клубы пыли, четко видимые даже с орбиты, рвались через пустыню по направлению к иракской границе две дивизии иранцев, Шестнадцатая танковая и Восемьдесят четвертая механизированная. Свыше трехсот танков и втрое больше бронемашин, несколько десятков тысяч солдат без какой-либо причины вдруг покинули свои ангары и казармы близ города Керманшах, устремившись к той линии, за которой начиналась ответственность американских солдат, давно и надолго обосновавшихся на родине покойного Саддама Хусейна.
Сначала перемещения иранских войск были замечены со спутника, пролетавшего как раз над этим районом, и информация о неожиданных маневрах поступила в штаб группировки коалиционных сил в Ираке спустя считанные минуты после того, как танки тронулись с места. Однако спутник пробыл над нужным районом несколько минут, пролетая на высоте сто пятьдесят километров со скоростью несколько тысяч метров в секунду, и вскоре поток данных прекратился, оставив генералов на земле в тревожном недоумении.
Разумеется, никто в штабе оккупационных войск в Багдаде не думал всерьез, что иранцы решат перейти границу, вступив в бой с американскими войсками, ведь для них это означало немедленный массированный ответный удар, нанесенный одновременно с суши, моря и с воздуха, на подготовку которого американцам понадобились бы считанные минуты. Но все же генералы в командном центре решили подстраховаться, и поэтому с американской военной базы в турецком Инжирлике поднялся в воздух разведывательный самолет, взявший курс на Иран.
Конечно, стоило только американскому самолету войти в воздушное пространство другой страны, он был тотчас обнаружен, ведь это не был самолет-невидимка, знаменитый "стеллс", почти неразличимый для радаров. В разведывательный самолет в считанные секунд цепко впились направленные с земли лучи многочисленных радаров. Но знать о присутствии, и быть способными помешать выполнению чужаком своей миссии – это совсем разные вещи. И сейчас десятки иранских операторов радиолокационных станций, по цепочке передававших друг другу нарушителя, бессильно сжимали кулаки и скрежетали зубами, наблюдая за мерцающей на экранах точкой. Американский разведчик летел на высоте двадцать километров над землей, ни разу не снижаясь более чем на пятьсот метров, и старые иранские зенитные комплексы " Усовершенствованный Хок", произведенные опять же в Штатах, не могли достать наглеца своими ракетами.
Майерс знал, что у иранцев есть и более мощное оружие, от которого его не защитит даже вдвое большая высота полета, – старые, но еще очень опасные русские ракеты SA-5 "Гаммон", способные доставать цели, летящие в стратосфере. Но эти ракеты были стационарными, позиции их были известны весьма достоверно, и специалисты в штабе, разрабатывавшие маршрут полета, выбрали такой курс, чтобы разведчик ни разу не оказался в зоне досягаемости этих ракет даже на мгновение. Потеря самолета и пилота над иранской территорией могла вызвать любые последствия, и поэтому, идя на нарушение всех международных законов, командование Майерса все же старалось избежать лишнего риска. Конечно, Джеймс понимал, что все эти меры предосторожности вызваны вовсе не заботой о нем лично, а политическими мотивами, но, право же, пилот не обижался на своих командиров. Просто такова была специфика его работы, и несогласных с ней никто не держал в авиации силой.
Три часа понадобились капитану, чтобы добраться до того района, где совершали свои маневры в опасной близости от иракской границы иранские танковые колонны, три долгих часа, половину из которых самолет Майерса непрерывно находился под прицелом. Почему-то до сих пор иранцы не подняли в воздух перехватчики, и капитану начинало казаться, что происходящее на земле действо было рассчитано именно на присутствие таких зрителей, как он. Над утюжившими пустыню стальными колоннами кружили вертолеты огневой поддержки, порой появлялись державшиеся у земли штурмовики, но пока ни один самолет не пытался помешать кружившему, точно стервятник, над стремительно перемещавшимися по земле танками и боевыми машинами пехоты разведчику. Казалось, иранцы намеренно демонстрируют свою мощь, устроив грандиозную постановку для заокеанских зрителей.
Завершив очередной круг поперечником несколько десятков километров, Майерс привычно бросил взгляд на индикаторы приборов, убедившись, что вся аппаратура в полном порядке, и съемка не прекращается ни на секунду. Установленная на самолете аппаратура позволяла передавать картинку с мощных фотокамер высокого разрешения в штаб на земле с задержкой в считанные секунды, то есть почти в режиме реального времени. Причем сжатые в видеопакеты данные могли транслироваться напрямую в наземный пункт, либо, если расстояние оказывалось велико, передавались через спутник связи. Генералы, следившие за ходом учений иранцев, могли видеть все тактические приемы, отрабатывавшиеся персами, все их маневры с минимальным опозданием.