Эти слова прозвучали так зловеще, что у Шарлотты перехватило дыхание.
– Как это? – почти со страхом прошептала она.
Почти – потому что в его темно-зеленых глазах светилось дерзкое приглашение, манившее ее.
– Я намерен исполнить твои самые заветные желания, – ответил Себастьян, погладив ее по щеке.
– М-мои желания? – О Господи, Шарлотта надеялась, что они не распространяются на те темные области континентальных обычаев, о которых упоминала Финелла. Один Бог знает, что скрывает в своей сбившейся с пути душе такая женщина, как Лотти Таунсенд.
– Да, твои желания. Я собираюсь сегодня ночью полностью удовлетворить тебя. – Обняв Шарлотту, он потерся носом о ее шею. – Лотти, моя любовь, ты пойдешь со мной?
Она только кивнула, потому что ее сердце громко стучало и дрожащие губы не могли произнести ответ. Когда Себастьян повел ее к выходу из комнаты, Шарлотту охватила паника и захватывающее дух предчувствие. Однако, выйдя в коридор, он, вместо того чтобы свернуть направо к лестнице, ведущей наверх в ее спальню, повел Шарлотту налево к парадной двери.
«Не наверх? Теперь жди чертова момента!» – возмутилась в ней часть, принадлежавшая Лотти.
– Себастьян? – Упершись в пол пятками, Шарлотта остановилась и кивком указала в противоположную сторону: в сторону лестницы... спальни... постели.
– О конечно, – всплеснул он руками, – тебе же нужна накидка.
Накидка? Значит, он собирается увести ее из дома? В половине второго ночи? Время было не столь важно, как намерения Себастьяна. Он был одет не для бала и даже не для игры в карты.
Честно говоря, он больше походил на бандита, отправляющегося грабить магазин.
– Куда мы идем? – спросила Шарлотта, стараясь, чтобы в ее словах не было заметно холодка разочарования. Она еще питала небольшую надежду на то, что если он собирался исполнить заветное желание Лотти, то они должны подняться наверх, чтобы совершить подвиг.
Но она не успела задать еще один вопрос или хотя бы получить ответ, потому что он заметил шаль, которую она раньше оставила на кресле, и накинул ей на плечи, а потом восторженно снова потянул Шарлотту к двери.
– Себастьян!
– Да?
– Я без туфель. – Она приподняла подол юбки, чтобы он мог увидеть, что ее ноги в одних только чулках.
Себастьян бросился в комнату и вернулся с парой ее новых туфель – с вычурной отделкой, с золотой вышивкой и перьями они выглядели сейчас нелепо. Держа их, словно что-то, вытащенное из-под конского копыта, он внимательно смотрел на них.
– Опять покупки?
– Я не могла устоять. – Шарлотта взяла туфли и нагнулась, чтобы надеть их.
– А следовало бы. На вид они кажутся на редкость неудобными.
– Они такие и есть, – призналась она.
– Тогда они не подойдут. – Он нагнулся и, прежде чем Шарлотта поняла его намерение, протянул руку ей под юбку и снял сначала одну, а потом и другую туфлю. Шарлотта покачнулась, но все же удержала равновесие, схватившись за плечи Себастьяна. Порывшись под скамьей, он вытащил оттуда пару удобных ботинок и, с торжествующим блеском в глазах подняв их, объявил: – Вот эти сгодятся.
Шарлотта с отвращением смотрела на ботинки. Вероятно, мисс Уилмонт и могла носить их, но Лотти Таунсенд никогда бы не надела.
– Они принадлежат Пруденс. – Глядя на простую коричневую кожу, она снова спрятала ноги под юбки. – И они не подходят к моему платью.
Не став с ней спорить, Себастьян просто сунул ботинки ей в руки, и не успела она возразить что-либо еще, как он подхватил ее на руки, так что они оказались лицом к лицу.
– Подойдут. Ты можешь надеть их в экипаже, – заявил он, насмешливо улыбаясь, и с этими словами понес ее из дома в ночь.
Они пересекли Бедфорд-сквер, проехали по Грейт-Расселл-стрит и оказались в Блумсбери. Сначала Шарлотту не интересовало, куда они направляются, потому что поездка казалась ей просто волшебством. Лондон почти затих, окутанный темнотой, и в своем дремотном состоянии действовал странно успокаивающе; он совершенно не походил на тот шумный, суматошный город, который она знала. Правда, Шарлотта никогда прежде не оставалась среди ночи одна наедине с мужчиной.
Но чем дальше они ехали, тем больше ее любопытство перевешивало чувство удивления.
– Я знаю, что не осыпаю тебя драгоценностями, не наполняю твои погреба и не оплачиваю счета от модисток, как это делают другие твои поклонники, – говорил Себастьян, – но кое-что я все же могу для тебя сделать. – Он направил лошадей к тротуару и кивнул на стоявшее впереди здание. – Я дарю тебе Британский музей. – Широким жестом он указал на величественное здание, бывший Монтегю-Хаус, лондонский дом герцога Бедфорда. Себастьян прищурил уголки глаз, и у него на губах заиграла озорная улыбка.
Шарлотта покачала головой, все еще думая – нет, надеясь, – что они отправятся в какой-нибудь игорный зал или на другое непристойное развлечение из тех, которых Шарлотта Уилмонт не только не видела, но даже не знала об их существовании. Возможно, это будет бал куртизанок, полный незнакомок и их кавалеров, – в любом случае что-то скандальное и нечестивое.
Но вместо этого Себастьян посмеялся над ее секретом, который она накануне открыла ему. Шарлотта, возможно, обиделась бы на него, если бы не крошечное подозрение, что на этом его сюрприз не заканчивается.
– Вижу, ты не слишком обрадована. – Себастьян отложил поводья и повернулся лицом к ней. – Да будет тебе известно, что мне пришлось приложить неимоверное старание, чтобы все это устроить, что с моим безмерным обаянием и с частью моего выигрыша у Меррика я оказался способным подарить тебе Британский музей, мой неподражаемый «синий чулок». – Он подмигнул Шарлотте.
– Ты даришь мне музей? – рассмеялась Шарлотта. – Вот так подарок! – Она вытянула руку, с радостью подыгрывая ему. – Мои ключи, пожалуйста.
Себастьян театрально порылся в карманах, затем в его глазах вспыхнула радость, и он, выудив из кармана жилета неприглядный ключ, опустил его Шарлотте в руку.
– Обследуем твой новый дворец?
– Она взглянула на подарок Себастьяна, еще хранивший тепло его тела и вызвавший у нее легкий трепет.
Почему даже легкий намек на его мужское тепло лишал ее способности дышать?
– Ну так что, ты хочешь увидеть свою сокровищницу или нет?
– Ты говоришь, что он проведет нас туда? – Покачав головой, она посмотрела на ключ у себя в руке, который словно заманивал ее.
Себастьян кивнул.
– По-моему, ты сошел с ума. – Шарлотта попыталась вернуть ему ключ.
– Ничего подобного. – Он спрыгнул вниз и привязал лошадей к столбу. – Ну что, попробуем? – спросил Себастьян, подавая ей руку, чтобы помочь выйти из экипажа.
– Себастьян Марлоу, вы не в своем уме. – Шарлотта отодвинулась на сиденье, теперь уже не сомневаясь, что он помешался. – Этот ключ не от той двери. – Она указала на огромные массивные парадные двери.
– Я и не говорил, что он от этих дверей. Боюсь, моя прекрасная королева, вам придется смириться и войти через черный ход.
И пресекая все ее возражения, Себастьян стянул Шарлотту вниз, а затем, пошарив под сиденьем, вытащил оттуда коробку и сунул ее себе под мышку.
Шарлотта поспешно схватила ботинки Пруденс, которые еще не надела, но она так и не успела их натянуть, потому что Себастьян уже тащил ее за угол музея, через маленькую калитку в ограде и дальше в темноту, где бывшая резиденция герцога возвышалась над ними, такая же высокая и надменная, как ее прежний владелец, герцог Монтегю.