Выбрать главу

― Толкова се притеснявах за теб ― въздишам дълбоко. ― Беше ужасно да не знам дали си оцелял. А и ако беше загинал през онази нощ, никой не би могъл да ме върне у дома.

Той поклаща глава.

― Аби, не съм те върнал аз. Мисля, че съм открил причината какво и как те пренася през времето, но нямам нищо общо със завръщането ти. Разкажи ми какво се случи след срещата ни през 1948. Откъде идваш?

Той пуска ръката ми и се обляга назад.

― От 1930. Там открих Уил! Тези дни бяха най-прекрасните… и най-ужасните!

Преглъщам мъката от раздялата. После си спомням Руби и бебето й. Синът й седи пред мен! Отварям уста да разкажа всичко на един дъх, но професорът ме изпреварва.

― Уил ме посети няколко пъти през годините. Разказа ми, че сте били заедно.

В очите на професора проблясват искрици. Питам се доколко му се е доверил Уил.

Иска ми се да разбера повече за него. Най-напред обаче трябва да разкажа на професора за Руби.

― Уил не ти е казал нещо важно, но първо искам да те попитам нещо. Какви имена заместват инициалите У. К. в У.К. Смит?

Той ме поглежда учуден с повдигнати вежди.

Отговаря ми Колтън:

― Уолтър Колтън Смит. И тримата се казваме така. Аз съм третият. Защо?

Въздишам и се усмихвам с облекчение.

― Защо питаш? ― обажда се професорът.

― Помниш ли, че през 1951 се срещнах с баба?

Той кимва бавно.

― Запозна ни, когато тя се върна от погребението на майка си.

― Не знаеш обаче какво бе открила баба Шарън. Майка й Руби родила друго бебе, преди да се омъжи. Баба научила за него чак след смъртта на майка си. Помоли ме да й помогна да открие детето. Обещах й. Като се замисля, може би това стои в началото на цялата история. Помниш ли кутията за шапки?

― Да, разбира се ― потвърждава той, объркан от несвързаните ми думи.

― Е, в бележката баба ме молеше да изпълня обещанието си. Да открия детето. В края на дните си, когато вече бях пораснала, баба явно е осъзнала, че незнайно как, колкото и да е невероятно, аз съм съквартирантката й от колежа.

Поглеждам към Колтън и другите в стаята. Всички мълчат смаяни. Сега обаче не мога да се отклонявам с обяснения.

Професорът обмисля думите ми.

― Да, и аз си мислех, че може би се е досетила. И?

― Същата нощ отпътувах и се върнах в миналото. Годината беше 1930.

― Тогава срещна Уил.

― И Руби, майката на баба.

― Да, Уил ми каза.

― Тя ти е прабаба? ― пита Колтън.

― Да ― кимвам.

― Невъзможно!

Колтън се обръща нервно към баща си. Подканва го с поглед да сложи край на тези небивалици. Баща му обаче поклаща леко глава.

― Не е. Ще разбереш. Професоре, Руби беше бременна, когато я срещнах ― продължавам.

Той кимва.

― С бащата щяха да се женят, но я разкриха преди това и мащехата й я отведе. По-късно научих, че я изпратили да роди в манастир.

Професорът застива. Попива внимателно думите ми.

― Манастирът се намирал в Чикаго ― казвам тихо и пак се просълзявам.

Съпругата на професора хваща ръката му.

― Какво се опитваш да ни кажеш, Аби?

― Руби беше влюбена, а по-късно се омъжи за приятеля си Уолтър Колтън Смит.

Всички в стаята ахват. Знам, че не греша.

― Боже, чакай! Май сложих писмото тук.

Бръквам в плетената чанта, пълна с неща, събрани по време на пътешествията ми, и най-сетне напипвам писмото и удостоверението за раждане на баба.

― Руби ми го изпрати в края на юли 1930. ― Разгръщам листа и го подавам на професора. ― Пише за манастира, а ето тук ― посочвам ― споменава как помолила лекаря да й разреши да нарече детето Уолтър Колтън Смит, по името на баща му.

Професорът прочита писмото и закрива уста с длан, за да прикрие чувствата си. Очите му обаче овлажняват. Подава писмото на сина си, който го преглежда бързо.

― Уоли, отиди в стаята ми и донеси дървената кутия от най-долното чекмедже на скрина.

Бащата на Колтън бърза да изпълни молбата.

― Разбрах всичко още щом прочетох писмото на Руби ― казвам. ― Помниш ли, че в кутията за шапки имаше снимка на монахиня? Това е Руби от времето в манастира. А твоето име е Уолтър Колтън Смит, същото като на прадядо ми. Досетих се чак през онази вечер, понеже знаех само инициалите ти, а като млад се наричаше Смити.

― В сиропиталището имаше още двама Уолтъровци. Казваха ми Смити, за да не се объркваме ― обяснява той с пресеклив глас; питам се дали вълненията не му идват в повече.

Уоли се връща и подава на баща си дървена кутийка.

Професорът я отваря внимателно. С разтреперани пръсти разравя книжата вътре и открива каквото търси. Подава ми сгънат пожълтял лист.

― Дадоха ми го в деня, когато напуснах сиропиталището. Бележка до лекаря с молба да ми даде името Уолтър Колтън Смит.