Таким образом, получается, что приблизительно в то время, когда Рюрик утвердился на Ладожском престоле, Киев захватили два норманских "боярина" Аскольд и Дир. Достоверность этого рассказа подорвана самим изложением. Неверно, что киевляне в середине IX в. платили дань хазарам. Неясно, кто правил в городе в момент появления здесь норманских авантюристов. Совершенно неправдоподобно описан захват власти никому не известными "боярами" - без всякого сопротивления со стороны местного населения и т. п.
Вариант третьей редакции "Повести временных лет" убедительно опровергается свидетельствами других источников. В древ-{212}нерусском летописании наряду с ним существовала автохтонная версия, оспоренная и замолчанная официальной киевской концепцией. Так, Никоновская летопись сообщает об участии Аскольда в походах 860 и 863 гг. на Византию [440, с. 7-8]. Следовательно, он занимал киевский престол еще до появления Рюрика на берегах Волхова. В статье "О князи Рустемь Осколдh", помещенной в этом же своде [440, с. 13], об Аскольде и Дире говорится как о законных киевских правителях.
Наиболее важным, однако, считаем свидетельство иностранных источников, которые использовали неизвестные нам древнерусские хроники и не зависели от официально утвержденной на Руси тенденции. Так, польский хронист XV в. Ян Длугош писал: "После смерти Кия, Щека и Хорива их дети и потомки по прямой линии господствовали над рутенами в течение многих лет. Наконец наследство перешло к двум родным братьям - Аскольду и Диру, оставшимся (управлять) в Киеве, тогда как много других из народа рутенов, которые из-за большого роста населения искали себе новых мест для жительства, будучи недовольными их главенством, пригласили трех князей из варяг, так как не могли прийти к соглашению относительно избрания кого-либо из своей среды. Первый из этих (князей. - М. Б.) по имени Рурек, сел в Новгороде, второй - Синев - в Белом Озере, третий - Трувор - в Зборске" [93, с. 139; 807, р. 48].
Следовательно, по Яну Длугошу, Аскольд и Дир не только русские (полянские) правители, но и прямые потомки Кия, законные наследники киевского престола, которые должны были не захватывать власть в Киеве, а беречь ее от посягательств со стороны внешних претендентов. Из дальнейшего изложения у Длугоша становится ясным, что последние Киевичи погибли от руки Игоря, сына Рюрика (NB: не Олега, а именно Игоря!), после чего и в Южной Руси утвердилась династия Рюриковичей.
Происхождение этих сведений о русских делах до сих пор является предметом дискуссий. В распоряжении хрониста был какой-то неизвестный нам летописный кодекс, отличный от "Повести временных лет", обладавший достаточно высоким источниковедческим качеством и поэтому достойный самого пристального внимания [749; 755, с. 340-378]. Е. Перфецкий считал, что это был свод, составленный при перемышльской епископской кафедре [470; 861]. Это мнение выглядит вполне правдоподобным, хотя и не может считаться окончательно доказанным.
Попытки взять под сомнение достоверность Длугошевой версии, в частности стремление объяснить цитированный выше текст как следствие недоразумения, неудачного сокращения летописного изложения и искусственного сближения совершенно разных фрагментов [341], не выдерживают критики. Добавим, что реликт летописного прототипа обнаружен в Новгородской первой {213} летописи, подвергшийся, правда, существенной деформации в плане официально утвержденной версии [441, с.106].
Аналогичные свидетельства встречаем у Матвея Стрийковского, который писал в XVI в.: "Когда в Руси, лежащей на юге, Аскольд и Дир, потомки Кия, в Киевском княжестве господствовали, народы русские широко размножились на северных и восточных землях" [881, р. 113, 193]. Возможно, не без влияний хроник XV-XVI вв. эта версия попала в Киевский Синопсис. Здесь выступают "два нарочита мужа..., аще идоша отъ колена основателя и перваго князя Кiевскаго Кiя, Осколдъ и Диръ" [611, с. 27].
Добавим, что арабский автор Х в. ал-Масуди упоминает о Дире, называя его славянским царем [170, с. 137].
Убийство Аскольда и Дира в третьей редакции "Повести временных лет" описано также в фантастическом виде, в духе псевдофольклорных преданий: "Поиде Олгъ поемъ вои свои многы - Варягы, Чюдь, Словhны, Мhрю, Весь, Кривичи [И приде къ Смоленьску съ Кривичи]* и прия городъ и посади в нем мужъ свои. Оттуда поиде внизъ и пришедъ взя Любечь и посади мужъ свои... И придоста къ горамъ Киевьскымъ, и оувидh Олгъ, яко Осколдъ и Диръ княжита, и похорони вои въ лодьяхъ, а другыя назади остави, а самъ приде, нося Игоря молод [а] и приступить под Оугорьское, похоронивъ вои свои. И посла къ Асколду и Диру, глаголя, яко гостье есмы, идемъ въ Грhкы от Олга и от Игора княжича, да приидета къ роду своему, к намъ. Аскольдъ же и Диръ придоста, и выскакаша вси из лодhи, и рече Олгь къ Асколодови и Дирови: "Вы неста князя, ни роду княжа, но азъ есмь роду княжа". И вынесоша Игоря: "съ сынъ Рюриковъ". И оубиша Асколода и Дира, и несоша на гору, еже ся нынh заветь Оугорьское, Олминъ дворъ; на тои могилh поставилъ [Олъма] божницю святого Николы, а Дирова могила за святаго Ориною. И сhде Олегъ, княжа в Кыевh, и рече Олегъ: "Се буди мати городом Рускымъ" [250, с. 16-17].
Цитированный текст имеет выразительные признаки порчи, засвидетельствованной, в частности, выражением "И придоста къ горамъ Киевскымъ". Глагол стоит в двоине, хотя речь идет только об одном Олеге. В первоначальном тексте действительно речь шла об Игоре, как о главном действующем лице, и о его менторе [441, с. 107-109]. В этом видим небрежную редакторскую работу Мстиславовых книжников. Еще хуже выглядит смысловое несоответствие. Неправдоподобным является поведение Олега под Киевом. Движение многочисленного войска вдоль Днепра, не могло быть неожиданным для киевлян. Совершенно бессмысленной кажется суета прибывшего узурпатора: не доезжая до Киева и спрятав большую часть воинов в челнах, он появился под го-{214}родом, неся Игоря (чтобы предъявить его киевлянам как "законного" князя?). Но сразу же после этого новоявленный завоеватель проследовал мимо Киева и остановился под Угорским, расположенным в 3 км ниже города. Там он вновь (уже второй раз) прячет воинов в челнах и снова несет Игоря (куда? За три версты вверх по течению?) навстречу Аскольду и Диру. Такая двукратность приготовлений, в свою очередь, убедительно демонстрирует деформацию первоначального текста.