Мы спрашиваем у Писириди – Может ли он найти русскоговорящего грека или наоборот говорящего по-гречески русского? Оказывается, это не проблема. Здесь работают несколько русских. Он предоставит нам одного из них через час. Это решает дело и Марченко с 20-ю драгунами уезжает на восток к краю нашей провинции. А ко мне скоро подходит мужик лет 45, назвавшийся Андреем. Ранее, он работал кормчим не корабле у одного крымского купца грека. Накопил некоторую сумму и прикупил здесь домик в прошлом году, где и живёт с женой, немного подрабатывая в порту.
Я объяснил ему его задачу, следовать со мной по моим владениям в качестве переводчика. Он согласился с охотой, так как я предложил ему одну золотую номизму, что равнялось его заработку за месяц. Лошадь у него была, и он уже через час, готовый к походу, присоединился к нашему отряду. Мы немедленно выехали на запад к медному руднику. Я, по дороге, разговорился с Андреем, расспрашивая его о причинах переезда в Синоп. Андрей рассказывал, что его предки жили в Крыму, когда там находилось сгинувшее Тьмутараканское княжество.
И до сих пор вокруг Азовского моря живут очень много русских, а также греков, армян, хазар, готов и др. Греческий он выучил в детстве. Родители его были рыбаками, имели свою большую лодку с парусом, которая называются баркас. Жили неплохо и даже, научили сына грамоте. Он мог читать по-гречески и по-русски. Потом он работал у купцов лоцманом, а позже стал кормчим, фактически капитаном корабля и его нанимали купцы. Плавал он и в Русь, до самых верховьев Дона, в Пронское княжество и по Днепру в Киев и выше. Его ценили и уважали. В Синопе он остался, потому что в империи жить менее опасно, чем в Крыму. За тот год, что он живёт здесь, выезжал в этом направлении, до самой Амастриды. Но вот этот кусок Пафлагонии очень негостеприимен. Горы нависают над морем.
Практически негде пристать кораблю, на протяжение сотни километров. В городе Тетрарис, куда мы направляемся, имеется крохотная бухта, да ещё в городишке Потами, что лежит, не доходя Тетрариса. А больше нет удобных пристаней до Синопа. А вот на восток от Синопа, чуточку получше. Как раз, в самом крайнем городе нашей земли в городе Каруса, неплохая гавань. А в целом, кроме 4-х городков, нет даже приличной деревни, сплошь пастушьи хутора на 3-4 домика.
Так, разговаривая, доехали до Тетрариса. За прошедший год, городишко немного изменился. Появились дома, уже не чета тем полуземлянкам и баракам, что я здесь застал. Мы проехали к рудоуправлению и зданию городского совета. Городом руководил тот самый мужчина, которого избрали по моему требованию. Я приказал собрать людей, так как уже был конец рабочего дня. Пришло до 200 человек. Мы собрались на площади у рудоуправления. Я спросил у людей, как они живут сейчас?
Народ выразил удовлетворение и благодарил меня за то, что я вмешался в их жизнь и улучшил её. Зашёл в рудоуправление, поглядел книги прихода и расхода. За год, с учётом налогов и производственных затрат, выходило 508 номизмов чистой прибыли, примерно 2500 рублей. Я забрал 400 номизмов, оставив остальные, на всякий случай, разрешив часть денег тратить на создание безопасных условий труда. Кроме этого, с жителей посёлка собрали налоги, и они составили, после всех выплат в казну империи, почти 400 номизм. Я оставил старосте 50 номизм, для помощи самым бедным, а так как уже наступил вечер, мы остались здесь ночевать.
13 июня. Пятница. Часов в 8 утра, мы поехали дальше. Должен заметить, что всё побережье, от Синопа, почти до Амастриды, представляла из себя круто уходящие от моря горы, лишь в редких местах образуя маленькие заливы, где располагались рыбацкие деревеньки, а сама дорога проходила по склону гор, на расстоянии 50 – 300 метров от берега. Жителей было очень мало. Следующий городок Потами, населённый сотней человек, не считая детей, занимался рыболовством и немного земледелием.
Налоги, собранные с населения, скапливались в Синопе, за исключением городков с населением более 200 взрослых, где имелись здания управлений, суд и полиция. Выслушав жалобы местных аборигенов, я оставил в городе 30 номизм, для помощи беднякам и поехал дальше. Следующий город назывался Гармене и располагался в углу полуострова, в самом его начале, где он начинает выдвигаться на север, в море, примерно в 20 км, по прямой, от Синопа. Это место чрезвычайно мне понравилось.
Сам город в 36 домов, находился чуть повыше моря, а в море располагались две бухточки, разделённые полуостровом, шириной по 100 метров, вдающихся в материк на 50-60 метров, мелководные, полтора метра максимально. В море впадала речка с непроизносимым пафлагонским названием. В этом месте, примерно 3-4 гектара территории, являлись наносными и имели вид лощины между двумя горами, заросшие лесом. Местность была ровная и только через пару сотен метров от моря, резко поднимавшаяся вверх.