Глава 3
Я бегу вниз по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки. Дверной звонок звенит снова.
— Иду!
Обычно Руби или Уайатт опережают меня уже у двери, но ввиду моей предстоящей поездки я отпустил их, чтобы они смогли слетать в Бостон и повидаться со своими семьями.
— Сколько же времени вы до нас добирались. Мы чуть с голоду не подохли, — ворчу я, с грохотом приземляясь на нижней ступеньке лестницы. Я распахиваю дверь. За дверью оказывается прыщавый доставщик пиццы, совсем еще мальчишка, озирающийся на мой пляжный домик. Его длинные, светлые волосы заправлены под несуразную бейсболку, похожую на ту, что носит Джаред. Татуировки ползут вверх вдоль его левой руки, исчезая под замызганным рукавом рубашки. Такое чувство, что ее никогда не стирают. В руках у него коробки с пиццей. И он отцепил липучки, когда я открыл дверь.
— Добрый вечер, — его смешной голос убаюкивает. — Я доставил три пиццы: одна с пепперони, одна с сыром и одна с ветчиной, беконом и халапеньо, — декларирует он, выглядывая из-за коробок.
Я киваю, вытаскивая бумажник из заднего кармана. Специальный заказ только для меня. Последнюю пиццу я ел вместе с Маккензи, это она заказывала с холопеньо. Я раньше никогда не горел желанием есть холопеньо, пока она не вошла в мою жизнь, но сейчас, я ел их практически со всем.
— Это все стоит двадцать девять долларов и восемь центов, — говорит он, доставая счет из коробки и протягивая мне. Мы производим обмен: ему деньги, мне — пиццу.
— Сдачу оставь.
Его глаза расширяются при виде стодолларовой купюры. Это единственное выражением, появившееся на его лице.
— Спасибо, мужик. Приятного вечера.
Я улыбаюсь, кивая ему.
— Тебе тоже.
Закрыв дверь, я бросаюсь обратно по лестнице, коробки с горячей пиццей балансируют у меня в руках. К тому времени как я достигаю площадки на четвертом этаже, ладони уже потеют. Их прожигает сквозь коробки.
Гортанные звуки разносятся по лестничному пролету. Слышно, как мужчины смеются и разговаривают, пока я захожу в комнату.
— Чувак, ты бы видел его лицо после его разговора с отцом. У призрака больше красок на лице, чем было у Дрю тогда, — комментирует Итан. Он отхлебывает из янтарной бутылки в руке. Так как алкоголь стал категорически запрещен в моем доме, я держу бутылки с газировкой в холодильнике на мансарде позади бара.
— Ты преувеличиваешь, — возражаю я, бросая коробки посреди стола.
— Я очень сомневаюсь, — отвечает Гэвин, открывая одну из коробок и доставая кусочек пиццы.
Я оглядываю комнату. Джареда не было.
— А куда подевался Джаред?
Итан показывает в сторону балкона.
Когда я появился здесь, я превратил чердак в одну большую комнату для мальчиков. Изготовленный на заказ из алюминия стол для бильярда стоит в углу, еще и подсвеченный, несмотря на освещение комнаты. Угловой столик, подпертый барными стульями, возвышается над биллиардным столом и размещается в углу. Французские двери, такие же как те, что ведут в спальню, открывают вид на балкон, выходящий на залив. На противоположной стене комнаты висит семидесяти двухдюймовый телевизор, окруженный выложенными кожей секциями. Идеальное место для видеоигр или просмотра футбольных матчей.
Джаред облокачивается на перила балкона. Я ожидаю увидеть телефон в его руке, потому что он был в ней, когда я начал стремительный спуск по лестнице, но, к моему великому удивлению, телефона уже нет. Я прохожу к двери, чтобы мой голос был слышен на балконе.
— Джаред, заходи внутрь. Пицца прибыла.
Он оглянулся через плечо, но не выпрямился.
— Я присоединюсь к вам через секунду.
Я выхожу в дверь, прихватив с собой тепло летнего вечера. Тяжелые облака плывут по небу, создавая тени луне. Вода внизу вздувается от прилива, раздавая грохот разбивающихся о берег волн как будто в ответ на притяжение небесного светила, что пытается восстановить контроль на небе. В воздухе чувствуется запах дождя, что еще упадет, оставляя нашу кожу влажной.
— Мы очень нуждаемся в дожде, — говорю я.
Джаред мямлит.
— Да.
В глубине души я всегда знал, что Джаред неплохой парень. Я раздраженно на него реагировал, потому что он имел возможность общаться с моей девушкой, тогда как я не мог присутствовать в ее жизни. Не было возможности так легко признать его другом, когда я так завидовал ему.
Мы стоим в тишине, глядя на воду. Через некоторое время я выпрямляюсь.
— Пицца остывает.