— Это более чем объясняет причину моего поступка. Я хочу знать, черт возьми, когда ты собирался сказать мне о своей поездке?
Я оборачиваюсь, разозленный, и направляюсь к ней. Я чувствую, как гнев разгорается на моем лице.
— Сейчас. Я говорю тебе об этом сейчас, — я иронизирую. — Я уезжаю со своим братом и другом в путешествие, и тут ничего не поделаешь.
— Друг, — кривится она. — Это шутка, — она выпрямляется во весь свой рост, оказавшись почти на одном уровне со мной. — Кроме того, что ты сошел с ума, ты еще и поглупел? Я беременна. Ты — отец, и в любой момент можешь понадобиться мне.
— И это также не дает тебе права распоряжаться моей жизнью. Я холостяк, и могу уходить и приходить когда захочу. Мне не нужно твое разрешение.
— Тогда скажи мне в лицо, почему нет?
— Сказать в твое лицо что?
Стоя с ней, нос к носу, я ничего не чувствую к этой женщине. Одно время я считал ее другом, но она изменилась. И это не очень-то маленькие изменения. Это было так, как будто в один день ее подменили. Из веселого, интересного человека она превратилась в холодную, расчетливую стерву.
— Что ты один. У тебя всегда найдется возможность напомнить мне, что мы больше не вместе.
Мой рот сжимается в тонкую линию, а зубы скрипят. Я стискиваю кулаки, пытаясь контролировать свой гнев.
— Это потому, что ты не можешь понять этого своей головой.
— Ты показал совершенно ясно, что ты чувствуешь, но это ведь не значит, что ты не передумаешь.
Я взмахиваю руками в воздухе.
— Я сдаюсь. Разговаривать с тобой все равно что с кирпичной стеной. А теперь, если это все, чего ты хотела, будь добра покинуть мой дом. Мне нужно упаковать вещи. Я уезжаю завтра. Да, и когда будешь уходить, убедись, что дверь за тобой закрылась.
Оливия ахает, ее глаза расширяются. Ее руки вмиг оказываются на выпирающем животе, и нежно его поглаживают.
— Как ты смеешь так разговаривать с матерью твоего будущего ребенка?
— Это еще неизвестно, — я хватаюсь за железные перила лестнице и бросаюсь вверх. Я должен упаковать чемодан, а она отнимает слишком много времени.
— Господи, ты не один раз напомнил мне про тест на отцовство. Мы говорили об этом уже. Это может быть опасно для ребенка, — вопит она.
Еще один ее довод. Она клянется, что ребенок мой. И я склонен ей поверить. Насколько я знаю, она была верна мне, как и ее намерения были довольно целеустремленными, но я дал обещание своему отцу провести тест на отцовство. А с моим опытом в области семейного права я склонен согласиться с тем, что это уместный ход.
Я вхожу в спальню и охаю при виде разбросанных вещей. Моя кровать превратилась в полигон разбросанных вещей. Обычно я не обращаю внимания, во что я одет, но теперь особый повод, и я должен продумать свой гардероб до мелочей.
— Ты слушаешь меня, Дрю? — кричит Оливия с лестницы.
Оливия врывается в мою спальню совершенно измотанная. Ее лицо покраснело, а губы сжаты в тонкую линию. Я закатываю глаза и начинаю подбирать себе одежду.
— Что ты хочешь, Оливия? Я думаю, что высказался предельно ясно. Ничего не изменится для тебя. Если тебе нечего больше добавить, я прошу тебя уйти.
— Куда ты поедешь? — спрашивает она.
Какая-то часть меня испытывает настоящее облегчение от того, что ей неизвестно, куда я направляюсь. Моя будущая невестка Морган могла слить ей информацию о моем пункте назначения. Моя будущая невестка единственная, кто может это сделать.
— Не твое дело.
— А что, если ты понадобишься мне?
Она берет футболку с кровати и протягивает ее мне. Я хотел взять эту рубашку с собой, но теперь раздумывал. Неодобрительно глянув на нее, я вырываю рубашку из ее рук и аккуратно складываю в чемодан.
— Позвонишь на мой телефон в офисе. Итан будет более чем счастлив, передать мне твое послание.
— Это полный бред! Я имею право знать, где ты находишься.
— С чего бы это? Кто дал тебе это право? — спрашиваю я, бросая мои «чактэйлоры» в сумку.
Оливия кидается к сумке, выхватывает ботинок и кидает его, целясь мне в голову.
— Я — мать твоего ребенка. Вот что дает мне это право.
Слава Богу, она оказывается плохим стрелком. Ботинок всего лишь просвистел мимо моего уха. Я шагаю к ней, мой пульс ускоряется, самообладание вновь покидает меня. Было ошибкой пропустить ее в мой дом. Я знал это в тот момент, когда открывал ворота. Но какая альтернатива у меня есть? Она не была нормальным, обычным человеком, она всего лишь копила свои обиды. Нет, она заявилась без предупреждения и начала свою войну. И это далеко не первый раз, когда она поступает подобным образом.
Несколько месяцев назад она вот также заявилась без предупреждения. В прошлый раз Маккензи звонила мне. Она была очень расстроена. Прежде, чем я успел выяснить причины расстройства Маккензи, она услышала голос Оливии и сделала совершенно ложные выводы. Ей понадобилось выпустить пар, и она не придумала ничего лучше, чем ночью поплавать в заливе. Это плаванье стоило ей здоровья, поскольку жуткая простуда свалила ее с ног. Я до сих пор виню себя. Я бы лучше послал Оливию подальше в тот вечер и позаботился бы о девушке, которая так необходима мне.
Я поднимаю ботинок с пола и кладу его в сумку снова.
— Никогда больше не смей что-нибудь кидать в меня, — ору я.
Карие глаза Оливии полыхают от злости. Она надувает нижнюю губу, подходит к кровати и хватает мой чемодан.
— Не смей, — предупреждаю я ее.
— А что ты сделаешь? Ударишь меня? Иди же, ударь меня.
Я в ужасе отступил.
— Что, блять, с тобой?
— Ты! — орет она, сбрасывая мой чемодан с кровати. — Черт возьми, Дрю! Я беременна, и ты затрахал меня уже со своим ребенком!
— Да что ты говоришь! — требую я. — Я не ходил на каждый прием к врачу? Я не обеспечивал все твои капризы материально, даже если ты до сих пор не удосужилась пройти тест на отцовство? — самообладание испаряется. Я могу чувствовать, как пульс колотится в висках. Я видел моего отца в моменты гнева много раз, чтобы не понимать, что за этим последует. Мои брови сходятся в глубокую линию, а жилка бешено пульсирует на шее. — Ах, я не бросил все в своей жизни, чтобы быть только с тобой и с ребенком? Я сделал все это, и буду продолжать делать. Но, Оливия, это не дает тебе права врываться в мой дом и вести себя, как ненормальная стерва.
Тишина в ответ на мои слова становится оглушающей, и злой мудак внутри меня только сильнее сжимает кулаки.
— Финансовая помощь, — говорит она. — Да, это все, что ты даешь мне. Но пока ты еще не позволил жить в твоем доме вместе с тобой. Ты даже не приготовил комнату для ребенка.
Я в отчаянии всплескиваю руками.
— Ты хочешь устроить в моем доме детский сад? Отлично! Я займусь этим, когда приеду, если это позволит мне наконец-то отвязаться от тебя.
— Отвязаться от меня? Хрен тебе, Дрю! Мне не нужны твои подачки!
— Да я ни хрена тогда не понимаю! — ору я. — Какого хрена ты тогда хочешь?
— Где твое сострадание?
— Я показываю тебе сострадание каждый чертов день. Я не знаю, что еще я могу сделать, чтобы ты, наконец, была счастлива.
— Ты обращаешься со мной, как будто я инвестиция. Я знаю, на что это похоже, когда действительно о ком-то заботятся, а ты относишься ко мне... Я не желаю начинать, чтобы выразить твое отношение. Ты когда-то любил меня. И после того, как ребенок родится, ты снова полюбишь меня.
Направив палец ей в лицо, я подчеркнул еще раз.
— Я никогда не любил тебя! Я не люблю тебя сейчас! И я никогда не полюблю тебя в будущем!
Оливия подходит, хватает меня за плечи и прижимается к моим губам. Я пытаюсь оттолкнуть ее, но ее губы врезались в мои. Меня накрывает тошнота, когда она языком пытается проникнуть в мой рот. Я рвусь прочь, оставляя между нами, как можно большее расстояния. Моя рука взлетает к губам, инстинктивно оттирая ее вкус с губ. Нет слов, чтобы передать степень отвращения к ней в этот момент.
— Ты не можешь заявить мне, что ничего не чувствовал тогда! — она рыдает, тушь черными потеками размазывается по лицу. — Ты чувствовал ЭТО! Я знаю, ты чувствовал!