Я бы тоже пожил, как Даниэл Бун. Есть еще такие места на свете, куда не забредают люди. Я смотрел на ручей Спящего Индейца. Через большие камни он перекидывал свою прозрачную, звонкую воду, и камни эти горели нежным фиалковым мхом.
Я вспоминал сказки, которые слышал от индейцев. Там был добрый медведь Нокози и хитрый кролик Пасикели, лягушка Коти и свирепый лев Истипапа. Там был маленький воробьишка, которого никто не принимал играть. Однажды сошлись играть в мяч две команды. Одна с зубами, другая с перьями. Но воробьишку не брал никто. «Ты слишком мал», – говорили ему звери и птицы.
Игра началась, мяч летал туда-сюда. И птицы стали побеждать, они подкидывали мяч высоко в воздух, а звери не доставали. Прыгал волк, прыгала пантера, но все было напрасно. Тогда маленький воробьишка сорвался с ветки, подхватил мяч на лету и передал его зверям. И те победили. С тех пор они решили, что воробьишка будет играть в их команде.
Я разыскал Хетти. Она сидела в стороне от всех. Рядом лежала палка: теперь Хетти ходила только с палкой.
– Устала, Хетти? – спросил я.
– Немножко, – ответила она.
– Хетти, а что у тебя с ногой?
– Не знаю. Болит все сильнее.
– А что сказал доктор?
– Мы доктора уже не зовем. Дедушка говорит, что ничто не поможет.
Какие у нее красивые волосы! Пожалуй, не хуже, чем у Мари, даже лучше. Ее лицо совсем прозрачное, как у человека, который долго болел, а глаза грустные. На ее розовом платье лежало несколько сорванных желтых азалий. Она перебирала их тонкими пальцами.
– Хетти, – сказал я, – тебе нравится Моррис?
– Нравится, – ответила она просто.
– Мой брат всем нравится, – сказал я важно.
– Но это не твой брат, – спокойно сказала она.
– Почему ты думаешь? – Я насторожился.
– Я не думаю, – она пожала плечами. – Я знаю. Только я никому не скажу.
– А что тут говорить? – возразил я неуверенно. – Но почему ты все-таки думаешь?
– Потому что у меня нет брата, – ответила она тихо.
– Ну и что? – удивился я.
– Я бы очень его любила.
– Кого, Морриса?
– Нет, своего брата.
– Ничего не понимаю. Ты какая-то чудная, Хетти. Если у тебя нет брата, значит, и у меня не должно быть?
На ее щеках появился румянец. Она молчала.
– Нет, говори! – Я вскочил. – Давай говори, почему это Моррис не мой брат?
Но она молчала. Она разорвала ветку азалии, и глаза у нее чуточку покраснели.
Я ушел и стал бродить по поляне. Остальные бегали и ловили друг друга. Я остановил разгоряченную Мари и оттащил ее в сторону.
– Тебе нравится Моррис? – спросил я.
– Вот еще! – Мари насмешливо скривила губы. – Ты больно схватил меня за руку, у меня будет синяк.
– Нет, он тебе нравится! – сказал я.
– Что это с вами, мистер Майк Аллен? – Мари поправляла разлетевшиеся волосы, губы у нее горели, глаза сияли. – Что это с вами всеми сегодня? Люк Чартер толкается. Отис подставил ножку, а ваш братец смотрит зловещим взглядом и ходит за мной с палкой.
– Потому что он в вас влюблен, – брякнул я.
– Вот как? Ты думаешь, это для меня новость?
– Много о себе думаешь, – сказал я.
Она прищурила и без того сощуренные глаза и сказала:
– Сколько бы я о себе ни думала, мистер Аллен номер два, но я предпочитаю думать о себе, а не о вас. И она убежала, крикнув мне издалека:
– Дурак!
Меня аж пот прошиб. От «мистеров» перешли к «дуракам». Нет, этого я не прощу. Может быть, она назвала меня дураком, потому что на мне рабочая блуза? А может быть, может… Уж как-то больно весело она это крикнула. Что она хотела сказать?
Я застал Морриса болтающимся на ветке перед Хетти. Он дрыгал ногами, как цирковой клоун, но огромная ветвь даже не пригибалась. Ах, да он просто что-то отламывает!
Вот Моррис соскочил и протянул Хетти кустистый пожелтевший отросток.
– Что ты делаешь? – сказал я. – Ведь это ведьмина метла!
– Какая метла? – спросил он удивленно.
– Это ведьмина метла. Ты что, не знаешь? Это больная ветка, видишь, листья уже пожелтели, видишь, сколько сучков на ней?
– То-то я подумал: чудная ветка, – пробормотал он. – Поэтому и отломил. Красивая.
– Красивая! – сказал я. – Это ведьмина метла. Если кому-то хотят причинить несчастье, подкидывают ведьмину метлу.
– Что? – Его лицо вытянулось. Он вырвал ветку из рук Хетти и отбросил в сторону.
– Да это просто поверье, Моррис, – сказал я.
Я был поражен. Он весь просто затрясся. Он озирался, как будто что-то искал, губы его кривились.
– То-то я думаю… – бормотал он.
– Не расстраивайся, Моррис, – сказала Хетти. – Я первый раз слышу про такую примету.
Тут прибежали, держась за руки, близнецы Смиты и потребовали открыть корзины. Мы расстелили пледы, разложили еду и принялись уминать бутерброды, холодную индейку, запивая клюквенным морсом.
А вечером на галерее мы слушали рассказ дядюшки Парижа.
Глава 10.
Как кукурузный мальчишка Кривой Початок и его приятель Чихни-Понюхай лечились от любви
Однажды кукурузный мальчишка Кривой Початок и табачный бродяжка Чихни-Понюхай влюбились в хлопковую девочку Белую Коробочку.
Они на поле ее увидали, и Кривой Початок сразу сказал:
– Что-то у меня пятка чешется.
А Чихни-Понюхай:
– У меня нос зачесался.
Дальше больше. Все чешется у приятелей. Кривой Початок и говорит:
– Послушай, Чих, никак, мы влюбились, а? У меня любовь всегда начинается с пятки.
– А у меня с носа, – говорит Чихни-Понюхай.
Дальше больше. У одного печенка чешется, у другого селезенка.
– Невозможная жизнь, – говорит Кривой Початок. – Пойду ее за косичку дерну.
Пошел и дернул Белую Коробочку за косичку. А Чихни-Понюхай ей ножку подставил. Белая Коробочка обиделась.
– Еще обижается, – сказали приятели. – Из-за нее страдаем.
А сами еще больше влюбились.
– Что теперь делать? – говорит Чихни-Понюхай.
– Надо лечиться, – отвечает Кривой Початок. – Пойдем спросим кого-нибудь.
Пошли к мистеру Лису, спросили его, как лечатся от любви. Мистер Лис говорит:
– Видите это поле? Если его прополоть, вся любовь вылетит.
Принялись за работу приятели. Пололи, пололи, все взмокли. Все поле прошли, а любовь не прошла.
– Сильная у вас болезнь, – говорит мистер Лис. – Видите тот лесок? Если там пару сосен свалить и дров наколоть, любовь выскочит.
Снова взялись приятели. Пилят, дрова колют.
– Послушай, Чат, – говорит Чихни-Понюхай. – А не на него ли мы стараемся? Похоже, он нас надувает.
– Похоже на то, – отвечает Кривой Початок. – Но раз взялись, давай доделаем.
И пилят они, и пилят. И рубят, и рубят. Только шепки летят.
– Хватит! – кричит мистер Лис. – Хватит уже! На две зимы нарубили!
А они все пилят да рубят.
– Раз за дело взялись, надо кончить, – говорят.
– Перестаньте! – кричит мистер Лис. – Весь лес погубите!
А приятели трудятся.
– Караул! – кричит мистер Лис. – Убивают!
А приятели все свое. Повалили лесок мистера Лиса, сарай распилили в придачу и тогда успокоились.
– Не будешь обманывать, рыжий, – сказал Кривой Початок.
– Разбойники! – голосит мистер Лис. – Я на вас управу найду!
Управа управой, а любовь не проходит. Решили сходить к мистеру Кролику. Спросить у него, как от любви полечиться. Мистер Кролик подумал-подумал и говорит:
– А какое у нее приданое?
– Что за приданое? – спрашивают приятели.
– Ну, хозяйство большое ли?
– Да целое хлопковое поле.
– Тогда проще простого. Надо посвататься. Женитесь на Белой Коробочке, любовь сразу пройдет, а хлопковое поле будет ваше.
Отправились приятели к Белой Коробочке.
– Пришли на тебе жениться, – говорят. – Уж больно хвораем, все чешется. Мистер Кролик сказал: как женимся, так все пройдет, а хлопковое поле будет наше.