Выбрать главу

Геологи в степи за работой. Вдали двое в маршруте. В ближнем плане рабочий роет канаву, затем он втыкает лопату в грунт, закуривает и смотрит в степь.

Диктор: Степь пустынная, не цветущая, весенняя, а выгоревшая, полынная, и ты дорога сердцу геолога. Он научился и в такой тебе находить неповторимую новизну и ощущать тончайшие оттенки и свежесть красок.

Контрастная степь: большие прогалины жёлтого песка, полынь.

Диктор: Лишь для случайного путника песчаная степь покажется бесцветной, пустынной и угрюмой. И надо хотя бы раз заглянуть в мольберт художника, любовно и щедро накладывающего яркие мазки на полотно, чтобы понять насколько богата в цвете эта просторная и поистине живописная степь!

Съёмки производятся с движущейся по степи автомашины. Музыка «Полюшко – поле».

Диктор: Степь полынная. Не ты ли бесцветная и утомлённая при полуденном ярком солнце, вдруг расцветаешь и преображаешься, чуть только скроется нестерпимо палящий луч за набежавшее неожиданно облачко. Тогда ты сама, полынная степь, начинаешь светиться внутренним изумрудно – бирюзовым светом.

И кажется, что до этого ты вбирала живительное тепло солнца лишь для того, чтобы обильно излучать его теперь.

На горизонте буровая вышка

Диктор: Сыпучие, вечно жаждущие пески, напоить вас и познать ваше затаённое безмолвие пришёл сюда геолог.

Раннее утро. Берег реки. Поляна. Вокруг большие раскидистые вётлы. Заросли камыша и тальника. На поляне палатки, рядом на походных кроватях спят геологи. В крупном плане один из геологов, опёршись на локоть, внимательно прислушивается к пробуждению дня.

Диктор: А кто из геологов не встречал утро вместе с тонким нежным перезвоном росы и чью душу не наполняли вдруг мажорными аккордами лучи раннего, ещё далёкого надгоризонтного солнца.

Утреннее пение птиц. Пробуждающаяся природа. В крупном плане стебли житняка, песчаного пырея и другие травы.

Диктор: Не потому ли и «утро вечера мудренее», что с первым лучом солнца сама природа нам кричит всеми струнами своего бытия вечно бодрое и неутомимое слово «жить!»

Струны её – это гибкие стебли песчаного костыря, это радостное пение пернатых пичуг, это лихорадочное движение муравья – ползуна, это всё, наконец, разом проснувшееся от прикосновения первого весёлого луча, брошенного могучим покровителем всего живого, этим древним и всевидящим богом Гелиосом.

Белоснежные, обагрённые рассветом вершины гор (вид снизу).

Диктор: Но нет зрелища более величественного, более прекрасного, чем рассвет в горах, когда долины гор ещё полны мглою ночи, а девственные снега могучих, ушедших в небо вершин, уже загораются торжественным пламенем – огнём.

И не найдётся, пожалуй, такого человека, который бы, глядя на горы, не подумал: не это ли и есть то самое прекрасное и возвышенное, то величественное и непоколебимое, что может служить предметом вечного восхищения!

Лагерь геологов в горах. Затем голо– каменные неприступные вершины.

Диктор: …Великолепнейшие плоды внутриземных борений, внутрипланетного буйства – горы… они притягивают геолога не только своими подземными тайнами. Он приходит сюда и для того, чтобы восхищаться этими могучими и смелыми очертаниями, этой гордой неприступностью, этим несгибаемым величием.

Геолог стоит на вершине, затем великолепная панорама сверху.

Диктор: Неописуемой гордостью наполняется сердце геолога, когда стоит он на освоенной им вершине, когда охватывает взглядом разбросанные внизу бескрайние сизые долы, по которым ходить ещё ему да ходить.

И верит в себя, и доволен собой, и по-настоящему счастлив тогда геолог!

Кури́т Алатау туманом,

Вуалью укутан рассвет –