Они снова миновали рисовые поля, бамбуковые рощи, многолюдные деревни, населенные людьми, одетыми все более и более странно; горы становились все круче и круче, покрытые густым подлеском джунглей; в придорожных зарослях ныряли, чмокали и визжали трудноназываемые животные, покрытые мехом или чешуей.
Вторую ночь они провели в городке Маха Саракам на реке Намчи. Отеля здесь больше не было. Синг спал в марсоходе. Нуми попросил аванс и с нахальной ухмылкой сказал, что справится с этим сам. Травен воспользовался комнатой для гостей наверху в штабе местного гарнизона.
Маха Саракам был скорее большой деревней, чем маленьким городом. Из джунглей на левом берегу реки доносился удушливый гнилостный смрад, кваканье квакш, интенсивное жужжание комаров и вой какого-то неизвестного животного. На улицах города, освещенных сальными фонарями, проходил вечерний базар. Бежали веселые дети, яростно звонили велосипедные звонки, в темноте ходили полуобнаженные мужчины, неся на головах пирамиды товаров.
Травен поднял керосиновый фитиль — это смешно, но он знал, как обращаться с этим старинным прибором; он вспомнил его по дому своего деда в Айдахо — и не мог не взглянуть на свое сокровище перед сном. Он носил его в пропитанном водонепроницаемом мешочке, вшитом в пояс, охватывающий его спину и грудь.
Клочок шелковой бумаги, уже внесший столько перемен в жизнь Травена, выглядел еще более незначительным в тусклом свете лампы. От него все еще исходил необъяснимый запах, теперь гораздо слабее, но все еще опьяняющий.
Травен снова взглянул на исходный рисунок, который знал почти наизусть. Затем он начал сравнивать его с сделанной им копией. Внезапно он почувствовал холодок в руке, как будто кто-то прижал к его шее кусок льда. Он инстинктивно оглянулся через плечо и нахмурился. Маленькая красная змея бесшумно скользнула через его левое плечо. После этого Травен не мог вспомнить, как долго он сидел неподвижно, затаив дыхание. Змея наконец сползла по животу Травена. Быстрым броском тела он упал на исходный рисунок. Он свернулся клубочком и накрыл собой почти всю рукопись. Только тогда из треугольного рта высунулся длинный раздвоенный язык.
Звать на помощь было бесполезно. Травен подождал еще немного, затем на цыпочках прошёл в дальний угол комнаты, где на ручной клади из льняной сумки лежала только что купленная им сабля. Травен надеялся прогнать рукописную змею, а затем разрезать ее пополам. Ударить по скрученному шипящему шарику означало бы уничтожить тонкую бумагу с бесценным эскизом.
Готовясь нанести удар, Травен осмотрел комнату. Он снова превратился в соляной столб. Десять или пятнадцать змей разной длины и цвета змеились по внешней стороне тонкой металлической сетки, свободно вставленной в оконную раму, чтобы не допускать комаров. Сетка раскачивалась под их тяжестью и в любой момент могла упасть в комнату.
В панике Травен бросился к двери, но не смог ее открыть. Он закричал, пнул дверь, начал с ней бороться. Затем дверь внезапно поддалась. На пороге лежала огромная сине-зеленая змея, примерно четырех футов длиной, с почти белым подбрюшьем. В тот момент, когда Травен открыл дверь, змея быстро проскользнула через деревянный порог и начала скользить к рукописи.
Травен с саблей в руке, не в силах контролировать собственные движения, побежал на первый этаж здания. Молодой часовой вскочил, схватил ружье. Однако он не понимал английского языка. Лишь через некоторое время появился сонный офицер, освещая фонариком первый этаж. Он остановился на пороге. То, что он увидел через открытую дверь, потрясло его. Змеи кружились, шипели, их гибкие тела выгибались и с грохотом падали.
Офицер, должно быть, разбудил взвод солдат. Вооружившись острыми бамбуковыми палками, они встали у двери комнаты Травена и бросили внутрь пучок тлеющих трав с омерзительным запахом. Змеи начали выползать из комнаты одна за другой. Прямо за дверью солдаты с невероятным мастерством убивали их палками, целясь острием в основание головы.
Двадцать четыре змеи были убиты за час. Лишь один из них, малыш с темно-бордовой чешуей, обвивавший шею Травена, был по-настоящему опасен для человека: его яд убивал за пять минут.
Травен не сомкнул глаз до утра. Наконец он понял, что аромат рукописи притягивает змей, как магнит. Его естественнонаучное образование, однако, не позволило ему увидеть никакой логической связи между запахом старой бумаги и эпидемией безумия среди змей. Они действительно выглядели одержимыми или накачанными наркотиками. Но природа не терпит таких отклонений в животном мире. Больные просто умирают, они проигрывают борьбу за существование. Кто, черт возьми, мог изобрести змеиный наркотик четыре столетия назад?