Только эта способность, привитая с самого раннего детства и доведённая в процессе развития до высочайшего уровня, создавала и впредь будет создавать Бестужевых, Пироговых, Некрасовых, Чеховых, Горьких..."
Убедительно, доказательно и очень точно сказал К.И.Чуковский о высоком назначении сказки, о её огромном педагогическом воздействии. Именно так воспринимается сегодня в детской литературе жанр сказки. Фольклорная сказка и созданная на её основе писателями литературная сказка вошли в нашу литературу для детей как полноправные хозяйки. Центральное место в детской литературе сказка занимает по праву, перед ней сегодня открыты большие возможности и широкие перспективы. Но право это сказка завоёвывала в долгой и упорной борьбе.
Приподнимем исторический занавес и заглянем в не такое уж далёкое прошлое столетие. И что же мы увидим? Сказку, получившую сегодня у нас всеобщее признание, в то время в так называемых "приличных" домах дальше сеней и кухни пускать запрещалось. Да и что удивительного в этом? Разве могли власть имущие признать за народом право на создание духовной культуры, эстетических ценностей? Мужицкими, хамскими считали они и речь крестьянина, и его мысли, и чувства. А уж о том, чтобы творения мужицкого разума стали достоянием школы, чтобы фольклорные, народные произведения попали на страницы школьных учебных книг, казалось, нельзя было даже и подумать. Но лучшие люди России, истинно образованные и прогрессивно мыслящие, делали в этом направлении немало. И всё же, когда известный российский педагог, автор двухтомного труда "Человек как предмет воспитания", учебных книг "Родное слово", "Детский мир", Константин Дмитриевич Ушинский выдвинул категорическое требование ввести обязательное изучение учащимися крестьянского фольклора, позиция великого реформиста школы прозвучала по-революционному дерзко и смело.
Впервые приблизились к пониманию сказки на рубеже XVII и XVIII веков во Франции. Юрист по образованию, член Академии, крупный признанный писатель и ученый Шарль Перро был влюблён в народные произведения, но признаться в этом открыто перед высшим светом он не осмеливался: его бы не поняли, осмеяли, осудили, поставили бы под сомнение его эстетический вкус и все предыдущие его творческие заслуги! Шарль Перро был великолепным отцом. Рано овдовев, он взял на себя воспитание своих детей и всё свободное время проводил вместе с ними. Отец и дети много читали, сочиняли, инсценировали придуманное. И собственные сказки, созданные на основе народных, Перро решился издать незадолго до смерти под именем одного из своих сыновей. Это им, Перро и его детям, должны быть благодарны ребятишки разных континентов за то, что в детство их вошла история о Красной Шапочке и Сером Волке. По разным странам нашего земного шара гуляет их Кот в сапогах. А Золушка, такая любимая, такая родная, ну совсем-совсем наша?! Она тоже пришла к нам из книжек Шарля Перро. И, конечно же, все мы знаем и любим ещё одну его сказку - сказку о Спящей красавице. Сегодня, признавая за Ш.Перро огромные заслуги в развитии жанра сказки, о французском писателе говорят, что он "подобно принцу, оживившему поцелуем Спящую красавицу, а с ней и всё погружённое в сон царство" (Ю.Нагибин), сумел расколдовать и само царство сказки, вдохнуть в неё новую жизнь.
Первый шаг, сделанный французским писателем, не сразу нашёл последователей. Лишь через столетие с должным вниманием и уважением к сказке отнеслись в Германии. Увлечение фольклором, собирание сказок, их литературная обработка стали делом всей жизни братьев Якоба и Вильгельма Гримм, авторов широко известной сказки "Бременские музыканты". Авторитет сказки поднимал и немецкий писатель Эрнест Теодор Амадей Гофман. Сказка его "Щелкунчик и Мышиный король" приобрела особую популярность после того, как гениальный русский композитор П.И.Чайковский на либретто по этой сказке создал балет для детей, который так и называется - "Щелкунчик". К этому времени (вторая половина XIX в.) в детской литературе взошла звезда особой величины. Имя её - Ганс Христиан Андерсен. Сегодня этот сказочник из Дании, бесконечно добрый, любивший всё удивительное и поэтическое, умевший сочинять легко, непринуждённо, без длительной специальной подготовки, т.е. обладавший даром импровизатора, известен всему миру. А лучшим детским писателям нашей планеты присуждается почётное звание лауреатов премии имени Г.X.Андерсена.
Но вернёмся в Россию прошлого столетия. Новые, русские прочтения сказок Ш.Перро, братьев Гримм, Гофмана, переводы сказок Андерсена не стали для России явлением неожиданным. В России уже признали за сказкой право на существование, более того, тут уже складываются своеобразные традиции по обновлению сказки как жанра.
Своему второму бессмертию русская сказка обязана А.С.Пушкину. Пушкин был родоначальником новой русской литературы, истинно народным писателем, а это значит, что он глубоко понимал народную жизнь, умел выразить свои мысли и чувства на новом эстетическом уровне. И в этом ему помогло сознательное изучение окружающей действительности, реальной жизни народа и той, что была отражена в неисчерпаемо богатых произведениях фольклорной сокровищницы русского народа. Даже во время работы над самым крупным своим произведением - романом "Евгений Онегин", который критики назвали "энциклопедией народной жизни" Пушкин черпал силы и вдохновение в общении с народом, в изучении летописей, а также преданий, многочисленных других жанров устного народного творчества. Образованнейший человек Пушкин писал брату из деревни Михайловское: "...вечером слушаю сказки - и вознаграждаю тем недостатки своего проклятого воспитания". (Пушкин имел ввиду свое дворянское происхождение, воспитание, оторванное от жизни простых людей.) "Что за прелесть эти сказки!" - восклицал он.